Se eles atravessarem a linha vermelha usando uma, desintegram-se. | Open Subtitles | لو تخطوا الخط الأحمر وهم يرتدونها , يتفتتوا |
Esta é a escala. a linha vermelha está a meio caminho do polo. | TED | هذا هو المقياس. الخط الأحمر كما هو واضح هو نصف الطريق إلى القطب. |
a linha vermelha mostra uma versão automatizada do limite de alerta precoce que o Birmingham Children's Hospital já estava a utilizar. | TED | الخط الأحمر يعرض نسخة تلقائية من درجة الإنذار المبكر التي يقوم مستشفى بيرمنغهام للأطفال بالفعل بتشغيلها. |
Quando as coisas começam a mudar, quando as condições começam a deteriorar-se, mudamos para a linha vermelha. | TED | وعندما تبدأ الأمور في التغير، عندما تبدأ الأوضاع في التدهور، ننتقل إلى الخط الأحمر. |
Os seres humanos, os ratos-almiscareiros, as girafas, as aves, etc. a linha vermelha que sobe os seres humanos, os animais domésticos | TED | البشر ، الفئران ، الزراف ، الطيور ، وغير ذلك ، كلها اللون الأحمر الصاعد ، يمثل البشر ، المواشي ، الحيوانات الأليفة. |
a linha vermelha é o que se passa na maioria dos reatores nucleares. Chama-se o ciclo de combustível aberto. | TED | الخط الأحمر يمثّل ما يحدث في معظم المفاعلات النووية. وتسمى دورة الوقود المفتوحة. |
O jogo é esse: se alguém atravessar a linha vermelha com o pé esquerdo, eu ganho. | Open Subtitles | عندما يعبر أحدهم هذا الخط الأحمر برجلة اليسرى.. أنا أفوز وعندما يعبر برجلة اليمين أنت تفوز. |
Não se pode atribuir à diminuição no número de assassínios, porque o número de assassínios não tem diminuído como mostra a linha vermelha no gráfico. | TED | لايمكن تعزية هذا الأمر لنقص معدل القتل لأن معدل القتل لم ينخفض تحت الخط الأحمر بصورة حادة تقريبًا كما حدث في الرسم البياني |
a linha vermelha está maioritariamente abaixo daquela curva e há realmente apenas um ponto que é atingido com a agulha que é protetor, e é com uma dose elevada de 6000 nanogramas. | TED | ولذلك معظم الخط الأحمر في معظمة أسفل المنحنى وفي الواقع هناك نقطة واحده فقط باستعمال الأبرة وصلت لدرجة الحماية وذلك مع جرعة كبيره بكمية ٦٠٠٠ نانوغرام. |
Porque a linha azul é uma linha melhor. a linha vermelha é ir de mal a pior. | TED | لأن الخط الأزرق هو الخط الأفضل . الخط الأحمر هو طريق الانحدار ، الخط الأزرق هو خط جيد . |
a linha vermelha tem fim. | Open Subtitles | الخط الأحمر لهُ هدف. |
Aqui é o Roark. Preciso de saber onde é que termina a linha vermelha. | Open Subtitles | معك (رورك)، أريد معرفة نهاية الخط الأحمر |
Parem junto a linha vermelha. | Open Subtitles | قفوا على الخط الأحمر |
a linha vermelha da pasta Aquafresh, e o ingrediente mais divertido: | Open Subtitles | الخط الأحمر من معجون الأسنان (ريد-ستريب) والمكون الأكثر فتكاً: |
Neste momento, quero que vás para o metro e apanhes a linha vermelha até Washington Center. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أريدك أن تركب على متن القطار تأخذ إتجاه "الخط الأحمر" مباشرة (إلى المحطة الرئيسية لـ (واشنطن |
a linha vermelha era o trajecto diário de Jurel antes dele morrer. | Open Subtitles | الخط الأحمر كان قيادة (جوريل) اليومية قبل وفاته |
Sutton dirige até a estação Shady Grove todas as manhãs para apanhar a linha vermelha para a cidade até ao snack-bar dele. | Open Subtitles | سوتن) قاد الى المحطة) كل صباح لكي يأخذ الخط الأحمر إلى المدينة الى متجره الذي يبيع فيه الشطائر |
Entao, se voce seguir a linha vermelha, | Open Subtitles | ثم إذا تتبعتم الخط الأحمر |
(Risos) Se olharem para o que aconteceu — esta pequena linha preta é o mais rápido que o homem já voou, a linha vermelha é o topo dos caças militares e a linha azul é o transporte aéreo comercial. | TED | (ضحك) إذا ألقيتم نظرة على ما حدث -- هذا الخط الأسود الصغير هو أقصى سرعة حلق الإنسان بها يوما, و الخط الأحمر هو السقف لنمط المقاتلات العسكرية و الخط الأزرق للطيران التجاري. |
O leque das coisas — a linha vermelha é a extinção em massa. | TED | نطاقات الأشياء -- يمثل اللون الأحمر الانقراض الجماعي. |