Por acaso, para dizer toda a verdade, A mãe diz que a maioria das pessoas só diz disparates que não valem a pena ser ouvidos. | Open Subtitles | دعوني أقول لكم كل الحقيقة أمي تقول أن أكثر الناس يتكلمون كلام تافه لا يستحق أن يُسمع |
A mãe diz que Jesus disse que devemos amar os outros como a nós próprios. | Open Subtitles | أمي تقول أن الهي قال انه علينا أن نحب أحدنا الاخر كما نحب أنفسنا |
A mãe diz que queres mesmo que eu vá a esta cena logo. | Open Subtitles | تقول أمي إنك تريد جداً أن آتي إلى هذا الشيء الليلة |
Então, bróculos, A mãe diz que tu és muito bom para mim. | Open Subtitles | حسنا ايها القرنبيط أمي تقول أنك مفيد جدا لي |
A mãe diz que este sitio não é para crianças. Acho que é uma estupidez. | Open Subtitles | أمي تقول أنه مكان لا يناسب الأطفال وهو قرار غبي |
A mãe diz que tens problemas em lidar com as pessoas. | Open Subtitles | أمي قالت أن لديك مشاكل في التعامل مع الناس في بعض الأحيان |
A mãe diz que lha deu porque ela é a única herdeira viva. | Open Subtitles | أمي قالت أنك أعطيتيه لها لأنها الوريثة الوحيدة التي على قيد الحياة |
A mãe diz que a neve sai das asas dos anjos. | Open Subtitles | أمي تقول أن الثلج هو غبار من أجنحة الملاك |
A mãe diz que eles só querem sexo e eu vou dar-lhes muitas vezes. | Open Subtitles | سوف أقوم بركوب الأمواج والخيل بأقصى سرعة ممكنة بكل تأكيد. أمي تقول أن الفتية لا يسعون إلا لشيٍ واحد. |
A mãe diz que habilidade nata não substitui trabalho árduo. | Open Subtitles | كثيرًا. أمي تقول أن القوة الطبيعية ليست بديلاً للعمل الجاد. |
A mãe diz que nem fazes parte da família. | Open Subtitles | تقول أمي إنك لم تكن قط جزءاً من عائلتنا. |
A mãe diz que trabalhas muito e é por isso que não vivemos contigo. | Open Subtitles | أمي تقول أنك تعمل أكتر من اللازم ,لذلك نحن لانعيش معك |
- A mãe diz que é a metade melhor. - Tudo bem. | Open Subtitles | أمي تقول أنه النصف الأفضل |
A mãe diz que aquela miúda levou qualquer coisa. | Open Subtitles | أمي قالت أن تلك الفتاة التي سرقت |
A mãe diz que queres ser 80% legal no espaço de dois anos. | Open Subtitles | أمي قالت أنك تريد أن يصبح ربحك قانونيا خلال سنتين بنسبة 80%, |
Não nasci Zachary, mas A mãe diz que é como se fosse do mesmo sangue. | Open Subtitles | ليس زاكاري المولد لكن امي تقول لا تختلف عما إذا كنت اللحم والدم |
A mãe diz que te sentes ameaçado por ela ser mais forte do que tu. | Open Subtitles | الأمّ تَقُولُ بأنّك تَشْعرُ بالتّهديد مِن قِبلها لأنها أقوى منك. - بنجي! |
A mãe diz que não devia fazer estas perguntas. | Open Subtitles | أمي تقول أنني لا ينبغي أن اسأل اسأله كهذهَ |
Vão mandar-me para um colégio interno. A mãe diz que estou a crescer selvagem. | Open Subtitles | يريدون إرسالي للوطن للتعلّم، أمّي تقول أنى كبرت على البرية |
A mãe diz que ela engordou uns sete quilos. | Open Subtitles | قالت أمي بأنها زادت 15 باوند تقريباً. |
A mãe diz que é perigoso nas estradas e tenho de manter-me em segurança porque sou o Senhor do Vale e o Senhor do Vale é uma pessoa muito importante. | Open Subtitles | تقول أمي أن الطرق وعرة ويجب أن أحافظ على نفسي لأنني سيد الوادي وسيد الوادي هو شخص مهم جدا |