Os dados do satélite TOMS 7, mostrados aqui, mostram a média anual das radiações ultravioletas na superfície da Terra. | TED | بيانات القمر الصناعي تومس 7، التي تظهر هنا، توضح المتوسط السنوي للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض. |
e que punha toda a média para baixo, destruindo a relevância estatística do teste. | TED | فأنزل المتوسط بكامله، مخربا القيمة الإحصائية للإختبار. |
Usando micro satélites diferentes obteve resultados diferentes. Mas saltou a média de todos estes estudos — a média é de cerca de 5000, no que, pessoalmente, não acredito, | TED | لكن المتوسط في كل هذه الدراسات هو حوالي 5000 وهو ما لا أصدقه شخصياً |
O mês passado foi o 371.º mês seguido mais quente do que a média do século XX. | TED | كان الشهر الماضي الأول من 37 شهراً على التوالي أكثر حرارة من متوسط القرن 20. |
Fazemos muitos lançamentos e tiramos a média a esses números. | TED | إذا تفعلون ذلك مرات كثيرة، وتأخذ متوسط هذه الأرقام. |
Estas mulheres, claro, estavam muito stressadas e os seus descendentes têm uma maior incidência de esquizofrenia que a média. | Open Subtitles | هؤلاء النساء كن بالطبع متوترات للغاية وذريتهن بها نسبة من حالات إنفصام الشخصية أعلى من المعدل الطبيعي. |
A pesca para esta espécie de tilápias sustentava muitos pescadores que passavam um tempo agradável e ganhavam mais do que a média, no Gana. | TED | ومصايد الأسماك الخاصة بالبلطي قد قوى الكثير من الأسماك وقضت وقتا جيدا وقد حصلوا على أكثر من المتوسط في غانا. |
Num ano típico no Texas, a média é cerca de duas pessoas por mês. | TED | في السنة العادية بتكساس المتوسط يشمل شخصين في كل شهر |
A azul estão os dias mais frescos do que a média, a vermelho os dias mais quentes do que a média. | TED | الأزرق هي أيام أكثر برودة من المتوسط، الأحمر هي أيام أكثر دفئاً من المتوسط. |
O que torna estes altruístas extraordinários diferentes não é só serem pessoas mais compassivas do que a média. | TED | لكن يجب أن أضيف أن ما يجعل الأشخاص الإيثاريين بشكل إستثنائي مختلفين جداً ليس فقط أن نسبة تعاطفهم أعلى من المتوسط. |
a média foi perto de 50%, cerca de metade. | TED | وكان المتوسط حوالي اكثرمن 50 بالمئة بقليل. |
E devido a este peso na esquerda, a "média", está aqui, bem à esquerda. | TED | وبسبب هذا الثقل لناحية اليسار، فأن المتوسط الحقيقي هنا، قريب من اليسار. |
Sabe a média de tempo que um assassino condenado passa no corredor da morte antes de ser executado? | Open Subtitles | أتعلم متوسط الوقت الذي يقضيه المتهم المدان ومحكوم عليه بحكم الإعدام قبل أن يتم تصفيته ؟ |
Quanto é que acham que deve ser a "média de batidas" de um cirurgião cardíaco, ou um enfermeiro, ou um cirurgião ortopédico um ginecologista, um paramédico? | TED | ما هو متوسط الضرب لجراح القلب او الممرضة او جراح العظام, طبيب النساء والتوليد, مسعف يفترض ان يكون؟ |
O que eu e os psicólogos positivos argumentamos é que, se estudarmos somente a média, permaneceremos na média. | TED | أنه لو درسنا ما هو مجرد متوسط سوف يبقى مجرد متوسط |
Precisam de saber que a média da defesa contra violação de patente custa dois milhões de dólares e demora 18 meses quando ganham. | TED | تحتاج إلى معرفة أن متوسط الدفاع ضد سارق براءة الاختراع يكلف مليوني دولار ويستغرق 18 شهرا حين تنجح. |
O ponto preto é a média de toda a atividade cerebral a funcionar em paralelo, em tempo real. | TED | النقطة السوداء هي متوسط كل تلك الأدمغة التي تعمل على التوازي، بصورة آنية. |
a média histórica para janeiro é de -0,6º C. No mês passado foi de 4,2º C. | TED | معدل تاريخي في يناير كان 31 درجة. في الشهر المنصرم كان المعدل 39.5 درجة. |
do que a média dos EUA. A taxa de mortalidade infantil é a mais alta do continente americano e é três vezes mais alta do que a média dos EUA. | TED | معدل الوفيات بين الرضع هو الأعلى في القارة كلها، والذي يصل إلى ثلاثة أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
A taxa do cancro do colo do útero é cinco vezes mais alta do que a média dos EUA. | TED | سرطان عنق الرحم يصل إلى خمسة أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
Estava curioso para entrevistar o rapaz com a média de 4.6 que descaradamente, copiou a sua redacção. | Open Subtitles | لقد كنت أتطلع لمقابلة الفتى الحاصل على معدل 4.6 الذي سرق بشكل واضح مقال التقديم |
a média geométrica entre a massa do protão e a massa do Sol é 50 kg, com um fator de 2 da massa de cada pessoa aqui | TED | والمتوسط الهندسي لكتلة البروتون وكتلة الشمس هو 50 كيلوجرامًا وإذا قسمنا كتلة كل منكم على اثنين، نجد الناتج قريبًا من هذا المتوسط |
quase 5.000 calorias por dia, sendo a média 4.986 . | Open Subtitles | أما الآن السعرات الحرارية وصلت لـ 5000 سعر يعني بمتوسط 4968 سعر |