| A deixar o Wessex... a ir para a Mércia, a nordeste. | Open Subtitles | يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق |
| a Mércia perdeu muitos guerreiros em Ethandun, e de bom grado. | Open Subtitles | فقدت ميرسيا العديد من المحاربين في إيثاندون وعلى غرة |
| Mas que garantia tenho de que a Mércia não se tornará um mero apêndice de Wessex, uma parente pobre? | Open Subtitles | لكن ما هو الضمان أنه أن ميرسيا لن تصبح مجرد تابع لويسكس؟ تابع بائس ؟ |
| O Wessex jamais poderia ignorar a Mércia. | Open Subtitles | ويسيكس لا يمكن أبدا أن تتخلى عن مرسيا |
| Um laço permanente entre o Wessex e a Mércia. | Open Subtitles | رباط دائم بين بين ويسكس و مرسيا |
| a Mércia está fraca. As suas gentes não têm defesa contra os dinamarqueses. | Open Subtitles | ميرسيا ضعيفة و سكنها ليس لديهم حماية ضد الدنيماركيين |
| Uma aliança permanente entre Wessex e a Mércia. | Open Subtitles | تحالف دائم بين ويسيكس و ميرسيا |
| E agora, quem sofre mais é a Mércia! | Open Subtitles | والآن ، ميرسيا تعاني أكثر من غيرها |
| a Mércia está desorganizada, mas isso vai mudar. | Open Subtitles | ميرسيا ليست منظمة و هذا سيتغير |
| Senhor, se os nórdicos de Beamfleot estão a invadir a Mércia para alimentarem o seu exército, quanto tempo faltará para virem para Wessex? | Open Subtitles | أيها الملك، إذا كان (نورثمين) من (بيمفليوت) الآن يغيرون علي (ميرسيا) لإطعام جيشهم كم من الوقت قبل أن يأتوا إلي (ويسكس)؟ |
| Não é mais verde do que a Mércia. | Open Subtitles | ليست أخضر من ميرسيا |
| Aethelred, juntar-vos-eis ao padre Beocca e a mim antes de regressardes a Mércia. | Open Subtitles | إيثريد)، ستنضم للأب (بيوكا) وأنا) (قبل العودة إلى (ميرسيا |
| Acorrentado por juramentos, tanto a Wessex como a Mércia, parece que o destino tornou a minha espada saxã, apesar de, no meu coração, continuar a ser dinamarquês. | Open Subtitles | مٌقيداً بقسمي لكلا من (ويسكس) و(ميرسيا) يبدو أن القدر جعل سيفي ساكسوني بالرغم من أنه بداخل قلبي ما زلت دنماركي |
| Mas, senhores, para mantermos Wessex a salvo, temos agora de olhar para lá das suas fronteiras para a Mércia, Ânglia Oriental, Cornualha, Gales e mais a norte para Nortúmbria e para a cidade outrora grande e santa de Eoferwic, onde, agora, | Open Subtitles | ولكن يا قادة، لرؤية (ويسيكس) بأمان يجب أن ننظر لما هو وراء الحدود، إلى (ميرسيا) و(إيست أنجليا) وإلى (كورنوالم) و(ويليز) وللشمال، إلى (نورثمبريا) وإلى التي كانت مدينة عظيمة ومقدسة |
| Nós somos a Mércia e vós sois Wessex. | Open Subtitles | (نحن (ميرسيا) وأنتم (ويسيكس |
| a Mércia precisa deles já! | Open Subtitles | (ميرسيا) بحاجة إليهم الآن |
| Voltareis a Mércia e reunireis homens. Um milhar. | Open Subtitles | سوف تعود إلى مرسيا وتجمع آلاف الرجال |
| Lunden pertence a Mércia e eu sou o senhor de Mércia. | Open Subtitles | تنتمي (لندن) إلى (مرسيا) وأنا سيد (مرسيا) |
| - Lunden pertence a Mércia. | Open Subtitles | تنتمي (لندن) إلى (مرسيا) |
| a Mércia! | Open Subtitles | لأجل (مرسيا) |
| - a Mércia! - a Mércia! | Open Subtitles | لأجل (مرسيا) |