O quê? Que se lixe Paris e a música e tudo o que julgas que me roubaste. | Open Subtitles | اللعنة على باريس والموسيقى وكل شيء إعتقدت بأنك سرقته مني |
Não. A Fórmula 1, a música e a companhia dos amigos é o suficiente... patrão. | Open Subtitles | لا، ولكننى أستمتع بالسيارات الرياضية والموسيقى ومصاحبة أصدقائى،.. |
Foi um corte radical e que afeta sobretudo a música e as artes. | Open Subtitles | لقد خفضو الميزانية برنامجا الفنون والموسيقى أكثر المتضررين |
Já já vai começar a música e os fogos. | Open Subtitles | بعد عشر دقائق ستبداْ الموسيقى و أعمال النار. |
Ouça, escutou a música e se sentiu atraído. | Open Subtitles | أنت يا رجُل، لقد سمعَ الموسيقى و أتى إلى هنا |
Quando deixa de dançar com a música e se torna o seu intrumento, quando tudo que temos aqui dentro sai | Open Subtitles | عندما تتوقفي عن الإداء على الموسيقى و تصبحين أنتِ آلة نفسكِ، عندما كل شيء بداخلك يأتي للخارج |
E hoje à noite, com o fogo-de-artifício e a música e tudo mais... | Open Subtitles | والليلة مع الألعاب النارية والموسيقى وكل شيئ.. |
Podes tratar das flores, a música e o bolo. | Open Subtitles | لذا فهل تستطيع تولى أمر الورود والموسيقى و الكعك |
Nos anos seguintes, as festas, a música e as danças vibravam lá fora, enquanto eu estava preso dentro destas quatro paredes. | Open Subtitles | وبعد سنين مضت الحفلات والموسيقى والرقص أحتدم في الخارج |
Todas aquelas luzes, a música... E lembro-me de pensar: | Open Subtitles | كلّ تلك الأضواء والموسيقى وكيف كنت أفكّر بأنّي... |
Tornam-se em lugares onde a língua, a comida e a música e as pessoas de diversas culturas se misturam umas com as outras de formas magníficas, por vezes, violentas e ocasionalmente muito ridículas. | TED | تصبح أماكنًا حيث تكون اللغة والطعام والموسيقى والأشخاص من مختلف الثقافات في حالة اندماج بطرق مهذبة وأحيانًا عنيفة وأخرى سخيفة للغاية. |
E depois, à noite a ideia seria usá-lo como uma espécie de contexto de rave, em que as pessoas se pudessem descontrair, com a música e as luzes e tudo. | TED | وبعد ذلك فى اليل، الفكرة هى أنها تستخدم كنوع من حالة الهذيان، حيث يمكن للأشخاص التصرف بحرية مطلفة، والموسيقى والأضواء، و كل شئ. |
Gosto. E bom. E a música, e tão livre. | Open Subtitles | يعجبني انه جميل والموسيقى حرة كثيرا |
Vinhas para cá, ligavas a música e ficavas perdida num projecto e eu tinha que vir cá avisar-te que já era noite. | Open Subtitles | صرت تأتين و تسمعين الموسيقى و تندمجي بعلمك حتى أني كنت آتي لأذكرك أن الليل قد حل |
Tu escreves o guião, eu escrevo a música e letras. | Open Subtitles | انت تكتب النص, وأنا اكتب الموسيقى و الكلمات |
Porque não... escolhas a música e... te juntas a mim? | Open Subtitles | سأذهب للاستحمام لمَ لا تختار بعض الموسيقى و ... |
Antes de termos um tostão, só tínhamos a música e, se abrirmos mão dela, ficamos falidos. | Open Subtitles | هل تعلم , قبل أن نملك 10 سنتات كل ماكان لدينا هو الموسيقى و إذا تخلينا عنها , فسنفلس |
É a combinação perfeita entre a música e o visual. | Open Subtitles | أنه المزيج المثاليّ من الموسيقى و المرئيات. |
Eu tenho a música e você tem isto. | Open Subtitles | أنا لدي الموسيقى و أنت لديك هذا |
Bem, eu não conheço a música e... você é um pouco assustadora, sabia? | Open Subtitles | حسنا أنا لا أعرف الموسيقى و... أنتِ مخيفة جداً، أتعرفين ذلك؟ |