a música era a minha perspetiva do ponto de vista de outra pessoa, na narração de histórias, no entendimento de como o mundo funciona. | TED | كانت الموسيقى وجهة نظري في وجهة نظر شخص آخر، في رواية القصص، لفهم كيف يعمل العالم. |
a música era diferente em alguns aspectos, mas na estrutura e na forma, basicamente a mesma. | TED | كانت الموسيقى فيها مختلفة بطريقة ما، و لكن في الأساس و التكوين كانت متماثلة بشكل كبير. |
Temos pouco tempo. a música era bonita e o sermão foi breve. | Open Subtitles | لقد كانت الموسيقى جميلة ومشكورا كانت كلمات الراهب قصيرة |
a música era a minha salvação. Tinha uma ordem perfeita para mim. | Open Subtitles | كانت الموسيقى تنقذني كان لدية هذا الأمر المثالي لي |
a música era tão intensa que quase saíamos de dentro de nós. | Open Subtitles | كانت الموسيقى عارمة، كأنه نوعُ من السموّ عن الذات. |
a música era importante para mim, por isso... tornou-se importante para ti. | Open Subtitles | كانت الموسيقى مُهمة لي ، لذا أصبحت مُهمة لكِ |
Sou francês. Não fazia ideia do que iria descobrir, que foi muito simples: No início, tudo era sagrado, e a música era uma cura espiritual. | TED | أنا فرنسي. ليس لدي أدنى فكرة عن ذلك ما اكتشفته و هو شيء بسيط جدًا أن كل شيء كان مقدسًا في البداية و قد كانت الموسيقى علاجاً روحانياً. |
De qualquer forma, a música era a minha grande paixão. Quando perdi os braços, a ideia de que talvez deixasse de fazer parte da minha vida mudou criticamente a minha vontade de viver. | TED | مع ذلك، كانت الموسيقى شغفي الكبير، وعندما فقدت ذراعيّ، فكرة أن الموسيقى ربما لم تعد جزءًا من حياتي تحدَّت بشكل حاسم رغبتي في البقاء على قيد الحياة. |