"a maior parte das vezes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغلب الوقت
        
    • معظم الأوقات
        
    • في معظم الأحيان
        
    • في أغلب الأحيان
        
    • معظم الوقت
        
    • أغلب الوقتِ
        
    a maior parte das vezes nem penso nada. Sou meio pasmado. Open Subtitles أغلب الوقت لا أفكّر على الإطلاق، أتسلّى وحسب
    E a maior parte das vezes as galinhas sobrevivem aos dois primeiros passos. Open Subtitles وفي أغلب الوقت الدجاج تكُن حيةً خلال المرحلتين الأولى
    a maior parte das vezes perguntei sobre monstros e fiz caretas tipo... Open Subtitles معظم الأوقات كنت فقط أسئل الكثير من الأسئلة عن الوحوش وأقم بعمل وجه مثل هذا
    a maior parte das vezes, desencorajo a toma de suplementos à maioria das pessoas. Open Subtitles لا أشجّع أخذ المتمّمات في معظم الأحيان. لمعظم الناس.
    Tens razão a maior parte das vezes, mas não desta vez. Open Subtitles و انت محق في أغلب الأحيان و لكن ليس هذه المرة
    a maior parte das vezes eles trazem boa mercadoria, mas desta vez... Open Subtitles معظم الوقت يأتي هذه السفينة مع حمولة جيدة لكن هذه المرة
    Mas a maior parte das vezes penso só em tocar no teu corpo. Open Subtitles أغلب الوقتِ أنا فقط بافكر حول لَمْس جسمِكَ.
    Devia sentir-me satisfeita depois de resolver um caso, mas, a maior parte das vezes, só me sinto exausta. Open Subtitles لابد أن يكون هناك شعور بالرضا بعد حل القضية, ولكن أغلب الوقت كنت أشعر بالإستنزاف
    a maior parte das vezes, é este o aspeto dele. Open Subtitles هكذا ما يبدو عليه أغلب الوقت على أي حال
    Mas, a maior parte das vezes, penso que não chegava para ele. Open Subtitles لكن أغلب الوقت أظن... إنى لم أكن على قدر كافى.
    Na verdade, a maior parte das vezes era com o Nucky. Open Subtitles في الواقع، لقد كان بصحبة "ناكي" أغلب الوقت.
    É que algumas vezes, a maior parte das vezes, perco o controlo. Open Subtitles إنما أحياناً، أغلب الوقت أفقد السيطرة.
    a maior parte das vezes. Também me chamam Diane. Open Subtitles أغلب الوقت.الناس (أيضاً يطلقون علي(دايان.
    E se não for suficiente? a maior parte das vezes é tudo o que temos. Open Subtitles ماذا لو كان ذلك غيرك كافي- معظم الأوقات هذا كل مالدينا-
    a maior parte das vezes que ele me vê, eu estou... Open Subtitles معظم الأوقات التي يراني بها،
    a maior parte das vezes deitávamo-nos a olhar as nuvens. Open Subtitles "في معظم الأحيان, كنا نستلقي على ظهورنا ونحدق إلى الغيوم"
    Aborrecido, a maior parte das vezes. Open Subtitles ممل في معظم الأحيان
    a maior parte das vezes, temos os mesmos interesses. Open Subtitles في أغلب الأحيان مصالحك تصطف مع مصالحي.
    a maior parte das vezes, bato-lhe. Open Subtitles في أغلب الأحيان أصفعه
    Por vezes um tanto isolado, mas a maior parte das vezes, sinto-me mesmo em conexão, completamente envolvido no processo. Open Subtitles و لكن معظم الوقت, أشعر بالترابط حقا حقا, كأنني, منشغل بهذه العملية الحيوية
    a maior parte das vezes, dizia que tinha sido um bom trabalho de polícia. Open Subtitles معظم الوقت كان يقول أنه بارع في عمل الشرطة فحسب
    Digo que não o consigo levantar a maior parte das vezes. Open Subtitles أَقُولُ، أنا لا أَستطيعُ إنْهاضه أغلب الوقتِ.
    Tu percebia-la melhor do que eu, a maior parte das vezes. Open Subtitles أوَتعلم، أنت فهمتها أفضل منّي أغلب الوقتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more