"a maldade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشر
        
    • الخبث
        
    • أي شر
        
    No Ocidente, de onde vimos, representam a maldade, as forças obscuras, mas aqui representam a força vital. Open Subtitles في الغرب المنحط، الذي نحن منه يساندون قوى الشر والظلام ولكن هنا يساندون قوة الحياة
    Por instigar a maldade entre o povo, por os desencaminhar e negar a sabedoria da autoridade. Open Subtitles لنشر الشر بين الناس لتضليل عقولهم و انكار حكمة السلطات
    E ardo de desejo de saber onde termina a loucura e começa a maldade. Open Subtitles ومع ذلك، أنا متلهف لمعرفة أين يقف الجنون ويبدأ الشر.
    E Deus viu que a maldade do homem era muito grande... Ele acha que é Deus. Open Subtitles ولقد رأى الرب أن الشر فى البشر قد استفحل امره
    Vós seríeis grande tendes ambição, mas não a maldade que a deve acompanhar. Open Subtitles تريد أن تكون عظيما ولا تخلو من طموح لكنك تخلو من الخبث الملازم له
    Eu não temerei a maldade, por mil corações comigo. Open Subtitles لن أخاف أي شر وأنت معي
    Herdaste o dever de zelar pela paz mundial e de castigar a maldade. Open Subtitles وستكون مصدر للسلام العالمي، وستحارب الشر
    Uma coisa que aprendi foi que a maldade existe em todas as culturas, não importa o quão avançado sejam. Open Subtitles شيء واحد تعلمه أن الشر يوجد في كل الثقافات دون أهمية لمدى تقدمها
    Então, se as crianças nascem inocentes, em que momento a maldade entra nelas? Open Subtitles اذا ان كان الأطفال يولدون بريئين عند أي مرحلة يدخل الشر فيهم؟
    Seja lá onde Cahill vai, a maldade geralmente segue-o. Open Subtitles إلى أي مكان يذهب إليه كاهيل الشر يتبعه
    Mostrou-te a maldade dos homens e sabia que não a evitarias. Open Subtitles لقد أراك الشر في البشر وعرف انك لن تبتعد
    Não posso favorecer uma loucura armada com uma espada mas posso amar o gentil espírito que o comove a medir a maldade com sua espada. Open Subtitles لا يمكنني الدفاع عن الجنون ...الذي يضع سيفاً في يده ولكن يمكنني أن أحب الروح الصالحة ...التي تحرّكه لقتال الشر بسيفه
    Que visões o inspiram quando arremete em combate contra a maldade e os gigantes? Open Subtitles ...أية رؤية تدعه يتقدم ليقاتل الشر و العمالقة؟
    Tenho descoberto que a maldade leva uma grossa armadura. Open Subtitles لاحظت أن الشر يرتدي درعاً غليظة جداً
    Nós adoramos a natureza, não a maldade. Open Subtitles نحن نتفاعل مع الطبيعه وليس الشر
    Eu vi o que a maldade faz com as pessoas boas. Open Subtitles لأني شاهدت ماذا يفعل الشر لأناس صالحين
    A "maldade" de que ela falou ao reverendo Cottrell, Era a sua, madame. Open Subtitles اذن كانت تقصدك انت يا مدام بكلمة "الشر" التى قالتها للقس اوتريل
    Sim, ela luta com os seus doze poderes, contra toda a maldade. Open Subtitles نعم غنها تحكم فوق الثانية عشرة ضد الشر
    Toda a maldade deve ser retirada do rebanho. Open Subtitles لا بد أن يتم أقتطاف كل الشر من القطيع
    Quando estás longe a maldade dela cresce aqui. Open Subtitles عندما تكون بعيدا , الشر ينمو هنا
    O que tu viste... foi a crueldade e a maldade que estava por baixo. Open Subtitles وما رأيته كان الخبث والشر تحت تلك الصخرة
    Eu não temerei a maldade Open Subtitles لن أخاف أي شر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more