A propósito... mandaste A Margo Lane para me matar. | Open Subtitles | بالمناسبه ؟ أرسلتَ مارجو لَين لقَتْلي لقتلك ؟ |
Queria pedir desculpa, não se atrevia a enfrentar A Margo. | Open Subtitles | يريد أن يعتذر لشخص، ولم يجرؤ على مواجهة "مارجو". |
A Margo diz que ele vai anunciar algo importante, | Open Subtitles | مارجو قال أنه سيقوم بأعلان مهم عن الأندماج فى الأسبوع المقبل |
Portanto, ninguém aqui sabe, excepto A Margo, e só porque foi a minha parceira de Segredos nas Provas. | Open Subtitles | لذا لمعرفتك , لا يعرف أحد هنا هذا الأمر بإستثناء مارجو و ذلك لأنها كانت شريكتى السرية فى التجارب |
O teu soberano benevolente, Rei Supremo Eliot." Olá. A Margo mandou-me para aqui para me tratarem das mãos. | Open Subtitles | العطوف والكريم الملك إليوت أرسلتني مارجو الى هنا لفحص يداي |
A Margo não pode ajudar-te para descansares? | Open Subtitles | إمم. ألا يمكنك منادة مارجو لمساعدتك؟ كما تعلم، ستعطيك استراحة؟ |
Que faz no espaço de tempo que A Margo entra e sai? | Open Subtitles | ماذا تعملين ما بين الوقت الذي تدخل وتخرج فيه "مارجو"؟ |
Lloyd diz que A Margo compensa o papel de má no palco com o de boa na vida real. | Open Subtitles | قال "لويد" أن "مارجو" تعوض لتحافظ على المسرح بمبالغة الواقع. |
A razão é A Margo e não tente descobrir. Nem o Einstein conseguia. | Open Subtitles | السبب في ذلك هو "مارجو" ولا تحاولي تخمين ذلك. "أينشتاين" نفسه لا يستطيع. |
A maior parte do público preferia voltar noutra altura para ver A Margo, | Open Subtitles | الكثير من الجمهور مفهوم أنهم يفضلون العودة مرة اخرى لرؤية "مارجو". |
Não sabe que o papel foi escrito para A Margo? | Open Subtitles | ألا تعلمين أن ذلك الجزء مكتوب لـ"مارجو"؟ |
Tinha de conhecer A Margo, dizer algo, ser alguém. | Open Subtitles | كان لابد أن أدخل لمقابلة "مارجو". كان لابد أن أقول شيء ما، أن أكون شخص ما. |
Está cá tudo: eu, a Gracie e A Margo. O Tio Chu e o Egg estão no autocarro. | Open Subtitles | كلناهنا،أنا"جرايسى"و"مارجو" ، العم" تشو" بصحبة " إيج " فى حافلته مستعدين لإخراجنا |
O que A Margo disse de mim é verdade. | Open Subtitles | ما قالته مارجو بشأني كان صحيحا |
- Para A Margo já é ser pontual. | Open Subtitles | -هذا هو الوقت المناسب لـ "مارجو ". |
Ia almoçar com A Margo ao 21, como amigas... de chapéu, | Open Subtitles | أنا و "مارجو" كنا نتناول الغداء في 21... تماما مثل الصديقات... بالقبعات... |
É A Margo Lane. | Open Subtitles | تلك هي مارجو لَين |
A Margo adorou os arranjos florais. | Open Subtitles | مارجو أحبَّت ترتيب الزهور |
A Margo está aqui, toda gente. | Open Subtitles | مارجو هنا , الجميع اسرعوا |
Esta é A Margo e esta é a Bianca. | Open Subtitles | هذه مارجو وهذه بيانكا |