Quero a Maria antes aqui e a Maria depois aqui. | Open Subtitles | الآن, أريد ماقبل ماري هنا وما بعد ماري هنا |
Achas que a Frannie vai ser a Maria Antonieta outra vez? | Open Subtitles | هل تظنين فراني ستمثل دور ماري انتونييت مرة اخرى ؟ |
Eu disse, a Maria, provavelmente agora estás às voltas no caixão. | Open Subtitles | لقد قلت ان ماري على الارجح تتدحرج في قبرها الان |
Sabia que ia ser um desafio mas, na realidade, foi uma benção, porque a Maria estava sempre a sorrir. | TED | كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما. |
Sinto que devo a minha vida a Maria de Guise. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني مدين بحياتي لماري دي غيز. |
Não me surpreende que a Maria ainda seja incapaz de procriar. | Open Subtitles | لست متفاجئه بأن ماري مازالت عاجزه على ان تكون عاطفيه |
Se o Francisco e a Maria estiverem terminados, haverá uma oportunidade ao lado do Rei para uma destas meninas. | Open Subtitles | لو انتهت العلاقه بين ماري وفرانسس عندها هناك فرصه الى جانب الملك من اجل فتاة محضوضه هنا |
Uns anos antes, a Maria e o seu marido Joakin viviam na quinta, enquanto Agnes estava em Itália por razões de saúde. | Open Subtitles | ــ منذ عدة سنوات سافرت آجنس لإيطاليا لتحسين حالتها الصحية وكانت ماري وزوجها جوكيم يقيمان بالعزبة |
A filha da Anna ficou muito doente e a Maria chamou um médico que vivia perto da aldeia. | Open Subtitles | وذات مساء،مرضت ابنة آنــا الصغيرة وأرسلت ماري لطبيب العائلة الذي يعيش بالقرب من المدينة |
A minha teoria pessoal é a de que... a Maria engravidou de José antes do casamento. | Open Subtitles | تلك ماري حَصلتْ عليها على مَع يوسف قبل الزفاف، |
À medida que os dias passavam, Cristina observava a Maria Elena e Juan Antonio e ficou com o coração mais indeciso que nunca. | Open Subtitles | بينما مرت الأيام، كريستينا راقبت ماري إيلينا و خوان أنطونيو و جدت القلب محيراً أكثر |
É verdade, ninguém toca Scarlatti como a Maria Elena ela entende, Scarlatti. | Open Subtitles | كان يمكن أن تصبح، لا أحد يعزف سكارلاتي مثل ماري إيلينا هي تفهم سكارلاتي هل أنا محق ؟ |
A próxima vez vai para a cama com a Maria Elena e glorifica-a... Sim, fui para a cama com ela. | Open Subtitles | الشيء التالي ستنام مع ماري إيلينا و تمجد الأمر كأسلوب حياة بديل أسمى |
Acho que não pensavas quando fazias amor com a Cristina ou com a Maria Elena... | Open Subtitles | أنا واثق أنك لم تكن تفكر به حين كنت تمارس الحب مع كريستينا أو ماري إيلينا |
Agora, Dimitri, diz ao Ivan que a Maria Wallace manda os pêsames pela perda e que ela espera encontrar-se com ele em breve. | Open Subtitles | الآن, ديمتري أخبر إيفان ماري والاس ترسل تعازيها على خسارته |
Acabei de falar com a Maria, e eles estão a isolar pessoas só por não parecerem bem. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ماري تواً وهم يعزلون الناس لمجرد أنهم لا يبدون بخير |
a Maria näo viu quem o assassino era porque estava inconsciente. | Open Subtitles | ماريا لم تتمكن من رؤية القاتل .لأنها كانت فاقدة الوعي |
a Maria disse-me que não tomaste o pequeno almoço nem almoçaste. | Open Subtitles | ماريا ، كانت تقول بأنّك لَمْ تناولْ فطوراً أَو غداءَ. |
Não me trouxestes para cá para que a Maria vos pudesses conhecer melhor. | Open Subtitles | انتِ لم تأتِ بي الى هنا كي يتسنى لماري ان تعرفكِ بشكل افضل |
Podeis pensar que ela o merece, depois de tudo o que fez a Maria. | Open Subtitles | انها تستحق هذا ، بعد ما فعلتة لمارى |
Sim, mas não iria gostar que a Maria visse isto, porque ela pode pensar que foi por isso que a trouxe aqui. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي أَكْرهُ لماريا لرُؤية هذا، مع ذلك، ' يَجْعلُ هي قَدْ تَعتقدُ بأنّها الذي جَلبتُها هنا. |