"a melhor altura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوقت المناسب
        
    • أفضل وقت
        
    • بالوقت المناسب
        
    • وقتاً مناسباً
        
    • وقت مناسب
        
    • أنسب وقت
        
    • افضل وقت
        
    • الوقت الصحيح
        
    • الوقت غير مناسب
        
    Não me parece a melhor altura para se mudar. Open Subtitles لا أعتقد بانة ليس الوقت المناسب لكي يتحرك.
    Eles disseram que preferiam não ver o corpo, portanto, cálculo que será a melhor altura para o fazer. Open Subtitles لقد قالو بأنهم لا يفضلون رؤية الرفات لذا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك
    Se calhar a melhor altura seria antes de o teres convidado. Open Subtitles ربما كان الوقت المناسب لمناقشة هذا هو قبل أن تدعوة
    É que essa não foi a melhor altura da minha vida. Sabes? Open Subtitles لم يكن هذا هو أفضل وقت في حياتي ، وانت تعرف
    Ouve, Buddy, estou preocupada. Não é a melhor altura, OK? Open Subtitles ان عقلى مشغول جدا يا بودى وهذا ليس بالوقت المناسب
    Quero dizer, se isto é por causa dos miúdos mudarem-se para tua casa, esta não é a melhor altura. Open Subtitles اعني, اذا كان ذلك بخصوص انتقال الأولاد معك فهذا ليس وقتاً مناسباً
    Com o devido respeito senhor, não é a melhor altura. Open Subtitles مع فائق الاحترام يا سيّدي، الآن ليس الوقت المناسب.
    - Jace, não é a melhor altura. - Não? Open Subtitles جيس، وهذا ليس بالضبط هو الوقت المناسب حقا؟
    Acho que hoje não será a melhor altura. Open Subtitles أجل لا أظن اليوم هو الوقت المناسب إنه قريب جداً
    O pai está preocupado com o trabalho e não é a melhor altura para lhe perguntar. Open Subtitles والدك غاضب بسبب عمله وهذا ليس الوقت المناسب لمناقشته
    Acho que não é esta a melhor altura para lhe dizer que derrubámos a caixa de correio. Open Subtitles أظن أن هذا ليس الوقت المناسب لنخبره بأننا دهسنا صندوق البريد
    Esta não é a melhor altura para isso. Open Subtitles يا شباب, ربما ليس هذا هو الوقت المناسب لمثل ذلك
    Quando é a melhor altura para o fade-out? Open Subtitles ما هو الوقت المناسب كي تبدأ الصورة في التلاشي؟
    Podes escrever-lhe uma carta como admiradora mais tarde. Esta não é a melhor altura. Vamos. Open Subtitles دوروتا هيا , تستطيعين أن تكتبي له رسالة لاحقاً , إنه ليس الوقت المناسب هيا
    Dizia que era a melhor altura, quando os músculos ainda doíam. Open Subtitles كان يقول أنه أفضل وقت للتمرّن بينما العضلات بأوج نشاطها
    a melhor altura para proteger um recife foi há 50 anos, mas a segunda melhor altura é agora. TED وكان أفضل وقت لحماية الشعاب المرجانية قبل خمسون عاماً، ولكن الوقت الأفضل هو الآن.
    E não trabalhas aos fins de semana. É a melhor altura. Open Subtitles ليس من الضروري أن تعمل فى عطل نهاية الاسبوع هذا أفضل وقت
    Sabes, Mer, esta não é a melhor altura. Open Subtitles في الحقيقة , أعتقد بأن هذا ليس بالوقت المناسب
    Está bem. É óbvio que não é a melhor altura. Open Subtitles حسناً، من الواضح أن هذا ليس وقتاً مناسباً
    Isso é daqui a três meses! Sim. Essa será a melhor altura. Open Subtitles ـ يعني بعد 3 شهور من الآن ـ إنه وقت مناسب
    Talvez não seja a melhor altura para te dizer isto, mas também me deves 20 notas. Open Subtitles لعلّه ليس أنسب وقت لذكر الموضوع لكنّكِ تدينين لي بـ 20 جنيهاً أيضاً
    a melhor altura será antes da hora a que aguardam o McDonald. Open Subtitles افضل وقت لتنفيذ الخطة هو : قبل ان يتوقعوا وصول مكدونالد
    Até já calculei a melhor altura para começarmos. Open Subtitles أَعْني قدرت الوقت الصحيح للبَدْء انظر
    Escuta, mamã, agora não é a melhor altura para falarmos. Open Subtitles اسمعي يا أمي، الوقت غير مناسب للحديث الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more