Nem eu, A menos que esteja em tartes, biscoitos e essas coisas. | Open Subtitles | أجل, ولا أنا. إلا إذا كان بداخل الكعك و تلك الأشياء |
Nenhum homem compra uma casa de seis divisões no Upper West Side, A menos que esteja a pensar seriamente em casar. | Open Subtitles | ليس هناك رجل من الممكن أن ..يبتاع شقة فى الحى الشرقي بهذا الشكل إلا إذا كان يفكر جدياً في الزواج |
Eu não tenho cordenção A menos que esteja batendo em alguem. | Open Subtitles | لا أتصرّف على سجيتي إلا إذا كنت سأضرب شخص ما. |
A menos que esteja errado e sabe que não, a data tem um significado. | Open Subtitles | إلا إذا كنت مخطئا.. وهو، كما تعلم، بأني لست مخطئا.. هذا اليوم له أهمية خاصة |
A decisão não é vossa. O hospital apresentará as acusações, A menos que esteja psicótico. | Open Subtitles | إنه ليس مريضك سيوجه المستشفى الإتهامات، إلا إن كان مجنوناً |
Então, ninguém vai para uma guerra com cuecas pretas... A menos que esteja à espera de alguma coisa. | Open Subtitles | إذن، لا أحد يلبس ملابس داخليّة سوداء و هو متّجه للحرب إلّا إذا كان يتوقّع حدوث شيء ما |
A menos que esteja a ultrapassar os meus limites. | Open Subtitles | هذا بالطبع ما لم أكن أتخطى حدودى |
Por isso, A menos que esteja enganada e isso seria... invulgar. | Open Subtitles | إذن، مالم أكن مخطئة ولا أكون عادة |
Não há razão para isso A menos que esteja a esconder algo sério. | Open Subtitles | لا حاجة لكل هذه الحماية إلا إذا كان يخفي شيئاً خطيراً |
Não é do perfil dele, A menos que esteja a levar-nos para uma armadilha maior. | Open Subtitles | ليست من أساليبه إلا إذا كان يستدرجنا لفخ أكبر ريد، جيه. |
A menos que esteja escondido debaixo da cama. | Open Subtitles | لا .. إلا إذا كان موجود تحت الفراش |
A menos que esteja a voar por cima das nossas cabeças... como um Super-Homem malvado e nu. | Open Subtitles | إلا إذا كان يطير فوق رؤوسنا مثل (سوبرمان) شرير ومتعري. |
A menos que esteja enganado. | Open Subtitles | إلا إذا كان مخطئاً. |
Nunca admita A menos que esteja disposto a pagar pela resposta. | Open Subtitles | لا تعترف أبداً بأنك قد هُوجِمت إلا إذا كنت مستعداً لدفع ثمن ردك على الهجوم |
Danny. A menos que esteja a falar da bebé. | Open Subtitles | دانى , إلا إذا كنت تتحدثى عن الطفلة |
Não lutarei, A menos que esteja tão louco para matar e se isso significa perdê-la... | Open Subtitles | لا أريد شجاراً إلا إذا كنت مولعاً بالقتل ولوكانذلكيعنيفقدانها... لاأدري. |
A menos que esteja a ajudá-lo a fugir. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تساعدينه في الإختباء |
A menos que esteja a planear ir para algum lugar. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تخطط بالذهاب إلى مكانٍ ما. |
Ninguém, de perfeito juízo, A menos que esteja maluco, pinta assim tantos quadros de si próprio. | Open Subtitles | لا أحد بكامل قواة العقلية، إلا إن كان مجنوناً، يقوم برسم هذه الرسمات الكثيرة لنفسه |
- Sim, isso é o que eu acho... não veio de Dode, A menos que esteja envolvido em assuntos que o ultrapassam. | Open Subtitles | -لو هذا كما يبدو لا يخرج مباشرةً من (دود) إلا إن كان يتعدى حدوده |
A menos que esteja por detrás disto. | Open Subtitles | إلا إن كان وراء هذا |
Então, ninguém vai para uma guerra com cuecas pretas... A menos que esteja à espera de alguma coisa. | Open Subtitles | إذن، لا أحد يلبس ملابس داخليّة سوداء و هو متّجه للحرب إلّا إذا كان يتوقّع حدوث شيء ما |
A menos que esteja errado, o mesmo para o qual queres voltar. | Open Subtitles | ما لم أكن مخطئاً... نفس المستقبل الذي تريدين العودة إليه |
Estás aqui, A menos que esteja a sonhar. | Open Subtitles | أنت هنا، مالم أكن أحلم |