"a mesma pergunta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس السؤال
        
    • السؤال نفسه
        
    • السؤال ذاته
        
    • ذات السؤال
        
    • السؤال عينه
        
    • أسألك نفس الشيء
        
    Mas primeiro preciso de lhe fazer a mesma pergunta. Open Subtitles ولكن أولاً، ينبغي أن أطرح عليكِ نفس السؤال
    Eu fiz a mesma pergunta e sabe o que me responderam? Open Subtitles أنا سألت نفس السؤال ذات مره ، أتعرف ماذا قالوا؟
    Eu ia fazer a mesma pergunta. Eu tive um imenso trabalho para que fosse libertada. Open Subtitles كنت سأسألك السؤال نفسه لقد أوقعت نفسي في الكثير من المشاكل لإخراجك
    Todos os dias, fazia ao seu espelho mágico a mesma pergunta. Open Subtitles كلّ يوم كانت تسأل المرآة السحريّة السؤال نفسه
    O total de mortes começa a subir e todos fazem a mesma pergunta: quando acabará a pandemia? TED بدأت أعداد الوفيات في الارتفاع والجميع يسأل السؤال ذاته: متى ستنتهي الجائحة؟
    Podia fazer-lhe a mesma pergunta, Xerife. Open Subtitles يسعني طرح ذات السؤال عليكِ يا رئيسة الشرطة.
    Fiz-me a mesma pergunta. Uma e outra vez. Open Subtitles طرحت على نفسي السؤال عينه مرارًا وتكرارًا.
    Eu podia fazer-lhe a mesma pergunta. Open Subtitles بوسعي أن أسألك نفس الشيء
    Eu teria ainda mais, mas é sempre a mesma pergunta. Open Subtitles ، أنا حتى أسئل كثيرا لكن دائما نفس السؤال
    Vens aqui, e fazes-me a mesma pergunta a cada 5 anos? Open Subtitles أنت تأتي إلى هنا وتسألنـي نفس السؤال كل خمـس سنوات
    Tenho a certeza que eles têm a mesma pergunta. Open Subtitles انا واثق تماما انه سيكون لديهم نفس السؤال
    Faça a mesma pergunta 10 vezes de 10 maneiras diferentes. Open Subtitles اطرحي عليه نفس السؤال عشر مرات بعشر طرق مختلفة.
    Quando trazia o Timothy, fiz a mesma pergunta que te fiz. Open Subtitles عندما كنت احضر تيموثي سألته نفس السؤال الذي سألتك اياه
    Que estranho. O presidente Seibert fez exatamente a mesma pergunta. Open Subtitles هذا غريب، الرئيس سيبيرت سألني السؤال نفسه بالضبط
    - Faço-me a mesma pergunta desde que expandiste a minha função na equipa. Open Subtitles السؤال نفسه كنتُ أطرحه على نفسي منذ قمتَ بتوسيع عملي في الفريق.
    Portanto, tens de te perguntar a mesma pergunta que fizeste naquela noite. Open Subtitles لذا عليك أنْ تطرح على نفسك السؤال نفسه الذي طرحته تلك الليلة
    - Fez-me a mesma pergunta. Open Subtitles لقد سألني السؤال ذاته بالطبع جاوبته بالنفي..
    Fiz a mesma pergunta a mim próprio. Open Subtitles لقد سألت نفسي السؤال ذاته أنا أخبرك بما أعرفه فحسب
    Faz a mesma pergunta a Deus e eu dou-te a mesma resposta. Open Subtitles اسألي الربّ السؤال ذاته وسيجيبُكِ الإجابة ذاتها
    Estive a fazer-me a mesma pergunta durante a viagem para aqui. Open Subtitles - كنتُ أسأل نفسي ذات السؤال طوال طريقي إلى هنا
    Também disse que um velho amigo deles foi ao escritório hoje, fazer a mesma pergunta. Open Subtitles كما قال أيضاً أن صديقاً قديماً لها مر بالمكتب هذا الصباح، سائلاً ذات السؤال
    Eu estava-me a fazer a mesma pergunta então fiz uma pequena pesquisa, e veio-se a saber que esta é a minha casa. Open Subtitles كنت أسأل نفسي السؤال عينه وقمت بقليلاً من البحث وأتضح... أن هذا منزلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more