"a minha cama" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سريري
        
    • فراشي
        
    • سريرى
        
    • فِراشي
        
    Na cama. Só que numa cama diferente. Era a minha cama. Open Subtitles ،في السرير، عدا أنه كان سريراً مختلفاً لقد كان سريري
    Ele acordava-me todos os dias a saltar para a minha cama. Open Subtitles إعتاد على إيقاظي كل صباح منذ الفجر بقفزه على سريري.
    Vou voltar para a cama, vou emborcar uma boa parte de uma garrafa de uísque e em circunstâncias normais, sendo você o que chamaria atraente, tê-la-ia convidado a vir partilhar comigo a minha cama e você talvez viesse. Open Subtitles ٍسآوي الى سريري واجرع قنينة من الويسكي وعادة بما انك امرأة جذابة كنت سأدعوك لمشاركتي السرير وربما كنت ستلبين الدعوة
    Dou-lhe a minha cama de boa vontade. Posso dormir no sofá. Open Subtitles على الرحب والسعة في فراشي وسوفأضطجععلىالأريكة.
    Podes partilhar a minha cama desde que não leves noticiários ou jornais para lá. Open Subtitles نستطيع تقاسم فراشي طالما أنك لا تحضر الجرائد أو الأخبار الحقيقية ولا تتكلم عنها
    Quero ir para casa. Quero ir para a minha cama. Open Subtitles أريد أن أعود للوطن أريد أن أنام فى سريرى
    E pensar que não posso levá-Ia para a minha cama e confortá-Ia como fazia quando ela tinha 3 anos. Open Subtitles لا اصدق أني لا أستطيع .أنأحملهاإلى سريري. و اريحها كما كنت افعل لها وهي بعمر الثالثة
    Importas-te que eu mude a minha cama para outro sítio da casa? Open Subtitles لا تمانع اذا نقلت سريري الى الجهة الأخرى من المنزل
    É que úItimamente não tenho dormido muito pois enquanto a minha cama é macia a do meu cliente não o é. Open Subtitles أني لم انل القسط الكافي من النوم مؤخرا سريري ناعم لكن موكلي لا
    Fico deitada em casa. a minha cama é melhor que qualquer outra. Open Subtitles أستلقي في المنزل , إنه لن يكون أفضل من سريري
    E talvez seja egoísta com a minha cama, mas a cama é minha e gosto de te ver nela. Open Subtitles وربما اسيطر على سريري ولكنه سريري وانا احبك فيه
    a minha cama era o nosso restaurante e entretenimento, a nossa Nova Iorque. Open Subtitles كان سريري مطعمنا، الترفيه لدينا، لدينا القليل نيويورك.
    Ela vai querer a minha cama. Open Subtitles أوه، يا إلهي. وقالت إنها ستعمل أريد النوم في سريري معي.
    Esta será a primeira vez que terei que arrumar a minha cama. Open Subtitles ستكونُ هذه المرَة الأولى التي أُرتبُ فيها سريري بنفسي
    Tudo o que tenho está neste camião, incluindo a minha cama. Open Subtitles ممتلكاتي كلّها في داخل الشاحنة بما فيها سريري
    Mas fica a saber, que não tenho horas para acordar, e eu nunca faço a minha cama. Open Subtitles لكنك يجب أن تعرف، أني لا أهتم بحظر التجول وأنا لا أرتب سريري أبداً
    Não. Não quis dizer isso. Vou para a minha cama. Open Subtitles كلا , لا أعني أني سأنام معك فقط سأحجز سريري الخاص
    Então diz-lhe para fazer a minha cama. Open Subtitles حسناً، أخبره أن يرتب فراشي أثناء وجوده في الطابق العلوي
    Volta à tarefa que tinhas em mãos e eu vou para a minha cama solitária. Open Subtitles يجب ان تكمل ما كنت تفعله, اخي وانا سأذهب وحيدة الى فراشي
    O meu pai, que o protegeu... disse a toda a gente que a minha cama tinha pegado fogo. Open Subtitles والدي الذي حماه أخبر الجميع أن فراشي اشتعلت فيه النيران
    E depois para a minha cama, onde tenho descanso. Open Subtitles دعونى ألتقط أنفاسى ثم أذهب إلى الأعلى إلى سريرى حيث أستطيع النوم
    a minha cama foi feita com madeira acabada de cortar para me manter protegido dos espíritos. Open Subtitles فِراشي كان مصنوعاً من خشب الحصاد ليحميني من الأرواح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more