Por isso, vou deixar à vossa imaginação quais foram as minhas primeiras palavras quando a Sally conseguiu restaurar a minha confiança. | TED | لذا سأترك لخيالكم العنان لتتخيلوا كيف كانت كلماتي الأولى لما بنًت سالي ثقتي بنفسي مجددًا |
Arrasaram a minha confiança, a minha liderança, a capacidade de inovar. | TED | لقد قلّصت من ثقتي بنفسي وبقيادتي وبقدرتي على الابتكار. |
Demorei anos a entender que apenas uma coisa podia ter impedido que eu fosse violada naquela noite, e não era a minha saia, não era o meu sorriso, não era a minha confiança infantil. | TED | استغرقني الأمر سنوات لأدرك أن شيئًا واحدًا فقط كان يمكن أن يحول دون تعرضي للاغتصاب في تلك الليلة، لم يكن ذلك بسبب تنورتي، أو ابتسامتي، كما لم تكن ثقتي الطفولية. |
"Na comunidade, eu posso encontrar a minha confiança "e a tua curiosidade pode confirmá-la". | TED | ففي المجتمع يمكنني أن أجد ثقتي بنفسي ويستطيع فضولك ان يؤكد ذلك |
Talvez passe pelo hospital para apoiar a minha mulher com a minha confiança. | Open Subtitles | ولعلّي أمُرُّ المشفى.. لأدعمَ زوجتي.. بثقتي. |
Ao obter a minha permissão, ela ganhou a minha confiança total e, até hoje, é uma das minhas melhores amigas. | TED | بطلبها موافقتي حصلت على ثقتي التامّة ولا تزال حتى اليوم واحدةً من أفضل أصدقائي. |
Não precisas de reconquistar a minha confiança, filho, pois nunca a perdeste. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إلى استعادة ثقتي بك بني, لأنك لم تفقدها أبدا |
Quero dizer, estou a tentar preencher a vaga no Criativo, e não consigo encontrar uma única pessoa, responsável, que mereça a minha confiança. | Open Subtitles | أعني، هنا أحاول لملئ موقع بمبدع وأنا لا أستطيع أن أجد شخص واحد مسؤول بما فيه الكفاية لكسب ثقتي |
Acho que não percebo de que forma é que manipular este encontro poderá fazer com que ganhe a minha confiança. | Open Subtitles | لست متأكدة من أنني أفهم كيف أن هذا الموعد سوف يُساعدك في نيل ثقتي |
Ganhou a minha confiança, então usou-me, e deixou-me para trás. | Open Subtitles | لقد أكتسبتي ثقتي عندها إستخدمتني ثم تركتني خلفك |
Algo sobre a tua maneira de falar restabelece a minha confiança. | Open Subtitles | هناك شيء ما في الطريقة التي تتكلم بها تعيد لي ثقتي بنفسي دائماً |
a minha confiança é muito maior sabendo que me proteges, Lloyd. | Open Subtitles | ثقتي نمت عشرات الأضعاف بمعرفة أنك تحمي ظهري |
a minha confiança foi-se depois de arruinar aquela punção lombar e ontem não diagnostiquei uma gravidez ectópica. | Open Subtitles | ثقتي نُسفت جرّاء إخفاقي في تلك الحقنة الشوكيّة الأسبوع الماضي وبعدها بالأمس، أخطأتُ في تشخيص حمل خارج الرحم |
Só bisbilhotei a tua mala porque confiava em ti o suficiente para pensar que não iria encontrar nada, mas encontrei, o que significa que foste tu quem traiu a minha confiança. | Open Subtitles | ..لقد فتشت حقيبتكِ فقط لأنني وثقت بكِ كفاية لأظن أنني لن أجد شيئا لكنني وجدت شيئا, وذلك يعني أنكِ انتهكتِ ثقتي |
Abalou a minha confiança, percebe? | Open Subtitles | ذلك نوعا ما يهز من ثقتي لنفسي , أنت تعلم |
Lentamente ganhar a minha confiança e depois roubar-me o poder. | Open Subtitles | حيث إكتساب ثقتي ببطء ، ثم أخذ قوتي فيما بعد. |
Quantos policias conseguiriam a minha confiança com esta conversa? | Open Subtitles | سيكون بود كثير من ضباط الشرطة أن يكونوا قادرين على كسب ثقتي بإجراء هذا الحوار? |
Quer que deposite a minha confiança numa mulher que me tem estado a mentir todos estes anos? | Open Subtitles | أتعني أن أضع ثقتي بإمرأة كانت تكذب عليّ كل هذه السنوات؟ |
Então deixe-me lembrar-lhe que o resgatámos lá atrás, e que eu reservo a minha confiança para aqueles que compreendem a gratidão, Capitão Tarkin. | Open Subtitles | انقذناك هناك وانا ادخر ثقتي لاجل هولاء الذين يتفهمون العرفان بالجميل , كابتن تاركين |
Após apagarem a memória, vais ter de ganhar a minha confiança, e isso não será fácil. | Open Subtitles | بعد مسح الذاكرة ، سيتوجب عليك الفوز بثقتي مُجدداً ولن يكون هذا أمراً سهلاً |
Foi a minha confiança de que conseguia aprisioná-lo aqui. | Open Subtitles | انها كانت ثقتى العمياء, بأننى من الممكن ان احبسة هنا بطريقة ما |