O que é que este tipo de "stress", particularmente durante a minha gravidez, que tipo de impacto poderia ter na saúde do meu feto em desenvolvimento? | TED | بالنظر إلى هذا النوع من الضغط خصوصاً طوال فترة حملي ما نوع التأثير الذى ربما يتركه ذلك على صحة نمو جنيني؟ |
Nunca imaginei que passaria a minha gravidez assim, separada do meu parceiro, mas antes de conhecer o Morgan não achei que teria filhos, então... | Open Subtitles | لم اتخيل ان اقضي فترة حملي هكذا منفصلة عن شريكي وقبل مورجين لم اضن انني سانجب |
Ok, não se esqueçam de nada mas a coisa mais importante é que ninguém pode dizer nada sobre a minha gravidez. | Open Subtitles | حسنا، جميع الأشياء مهمة لنتذكرها، ولكن الأهم هو أنه لا أحد يقول أي شيء حول حملي في الزفاف. |
Eu sei que eles nunca admitiriam, mas imagino que a minha gravidez tem algo a ver com isso. | Open Subtitles | أعلم أنهم لن يستطعوا أبدا قول ذلك لكني أتسـاءل إن كـان حملي لـه علاقة بالأمـر |
Percebi que anunciar a minha gravidez juntamente com a construção da ala, enquanto a reputação do Daniel permanece destruída, lançaria uma sombra na vida do meu filho, ainda antes de ter começado. | Open Subtitles | لقد أدركت بأن إعلان حملي بتزامنه مع الجناح بالوقت الذي إسم دانييل لازال في حاله يرثى لها |
A tua namorada louca apressou a minha gravidez, e raptou-me logo após o parto e separou-me da minha menina. | Open Subtitles | صديقتك المجنونة سرّعت حملي وخطفتني بُعيد الولادة وفرّقت بيني وبين طفلتي |
a minha gravidez não afecta menos a minha bexiga do que a tua paralisia afecta a tua. | Open Subtitles | حملي ليس أقّل مُعاقبة لمثانتي أكثر من معاقبة شللك لمثانتكِ |
Uma enfermeira disse-me: "Não invoquei incapacidade a curto prazo, "porque a minha gravidez era considerada uma condição pré-existente. | TED | أخبرتني ممرضة: "لم أكن مؤهلة للحصول على إجازة قصيرة المدى لأن حملي كان يعتبر حالة موجودة من قبل. |
Todos exultam com a minha gravidez. E eu? | Open Subtitles | الكل سعيد لأجل حملي متى سأسعد أنا؟ |
Eu sei porque salvaste a minha gravidez. | Open Subtitles | أعرف لماذا وفّرت حملي. |
Perguntou sobre a minha gravidez e sobre ti. | Open Subtitles | سألتني عن حملي , سألتني عنك |
a minha gravidez não é um caso. | Open Subtitles | حملي ليس احد قضاياك |
Ela ameaçou expor a minha gravidez? | Open Subtitles | هددت بفضح حملي ؟ |
a minha gravidez ainda não é evidente, mas irá ser. | Open Subtitles | حملي لم يبرز بعد لكنه سيفعل |
Não desde que a versão Negra da Swan fez a minha gravidez durar dez minutos. | Open Subtitles | منذ أنْ جعلت القاتمة (سوان) حملي يدوم لعشر دقائق |
O Hades, se... ele decidir que quer já o meu bebé, também pode apressar a minha gravidez. | Open Subtitles | إذا قرّر (هاديس) أنّه يريد طفلي الآن فيستطيع تسريع حملي أيضاً |
- Sobre a minha gravidez. | Open Subtitles | -خـاصة حـول حملي |
a minha gravidez não é nenhum segredo. | Open Subtitles | حملي ليس سراً |
Até mesmo a minha gravidez. | Open Subtitles | حتّى حملي |