"a minha gravidez" - Traduction Portugais en Arabe

    • حملي
        
    O que é que este tipo de "stress", particularmente durante a minha gravidez, que tipo de impacto poderia ter na saúde do meu feto em desenvolvimento? TED بالنظر إلى هذا النوع من الضغط خصوصاً طوال فترة حملي ما نوع التأثير الذى ربما يتركه ذلك على صحة نمو جنيني؟
    Nunca imaginei que passaria a minha gravidez assim, separada do meu parceiro, mas antes de conhecer o Morgan não achei que teria filhos, então... Open Subtitles لم اتخيل ان اقضي فترة حملي هكذا منفصلة عن شريكي وقبل مورجين لم اضن انني سانجب
    Ok, não se esqueçam de nada mas a coisa mais importante é que ninguém pode dizer nada sobre a minha gravidez. Open Subtitles حسنا، جميع الأشياء مهمة لنتذكرها، ولكن الأهم هو أنه لا أحد يقول أي شيء حول حملي في الزفاف.
    Eu sei que eles nunca admitiriam, mas imagino que a minha gravidez tem algo a ver com isso. Open Subtitles أعلم أنهم لن يستطعوا أبدا قول ذلك لكني أتسـاءل إن كـان حملي لـه علاقة بالأمـر
    Percebi que anunciar a minha gravidez juntamente com a construção da ala, enquanto a reputação do Daniel permanece destruída, lançaria uma sombra na vida do meu filho, ainda antes de ter começado. Open Subtitles لقد أدركت بأن إعلان حملي بتزامنه مع الجناح بالوقت الذي إسم دانييل لازال في حاله يرثى لها
    A tua namorada louca apressou a minha gravidez, e raptou-me logo após o parto e separou-me da minha menina. Open Subtitles صديقتك المجنونة سرّعت حملي وخطفتني بُعيد الولادة وفرّقت بيني وبين طفلتي
    a minha gravidez não afecta menos a minha bexiga do que a tua paralisia afecta a tua. Open Subtitles حملي ليس أقّل مُعاقبة لمثانتي أكثر من معاقبة شللك لمثانتكِ
    Uma enfermeira disse-me: "Não invoquei incapacidade a curto prazo, "porque a minha gravidez era considerada uma condição pré-existente. TED أخبرتني ممرضة: "لم أكن مؤهلة للحصول على إجازة قصيرة المدى لأن حملي كان يعتبر حالة موجودة من قبل.
    Todos exultam com a minha gravidez. E eu? Open Subtitles الكل سعيد لأجل حملي متى سأسعد أنا؟
    Eu sei porque salvaste a minha gravidez. Open Subtitles أعرف لماذا وفّرت حملي.
    Perguntou sobre a minha gravidez e sobre ti. Open Subtitles سألتني عن حملي , سألتني عنك
    a minha gravidez não é um caso. Open Subtitles حملي ليس احد قضاياك
    Ela ameaçou expor a minha gravidez? Open Subtitles هددت بفضح حملي ؟
    a minha gravidez ainda não é evidente, mas irá ser. Open Subtitles حملي لم يبرز بعد لكنه سيفعل
    Não desde que a versão Negra da Swan fez a minha gravidez durar dez minutos. Open Subtitles منذ أنْ جعلت القاتمة (سوان) حملي يدوم لعشر دقائق
    O Hades, se... ele decidir que quer já o meu bebé, também pode apressar a minha gravidez. Open Subtitles إذا قرّر (هاديس) أنّه يريد طفلي الآن فيستطيع تسريع حملي أيضاً
    - Sobre a minha gravidez. Open Subtitles -خـاصة حـول حملي
    a minha gravidez não é nenhum segredo. Open Subtitles حملي ليس سراً
    Até mesmo a minha gravidez. Open Subtitles حتّى حملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus