Ao crescer, sempre fui alta para a minha idade, e as outras crianças gozavam comigo. | Open Subtitles | في صباي كنت طويلة بالنسبة لعمري وسخر مني الأولاد الآخرون |
Querida, quando tiveres a minha idade, ficarão iguais. | Open Subtitles | طفلتي، عندما ستصلين لعمري سيكونون ككلاب الحقول |
Uma criança que entre hoje na escola terá a minha idade em 2050. | TED | فالطفل الذي سيدخل المدرسة اليوم سوف يكون في عمري عام 2050 |
Bem, eu tenho o ginásio. Não preciso de ficar a treinar lutadores com a minha idade. | Open Subtitles | حسناً، لدي الصالة لا أريد تدريب ملاكمين وأنا في سنّي هذا |
O tempo voa quando se tem a minha idade. | Open Subtitles | الوقت يمر سريعا عندما تكونين في مثل عمري |
Achas que com a minha idade quero começar a fazer amigos? | Open Subtitles | أتعتقد أنى أريد أن أكون صداقات فى سنى هذا ؟ |
- Não interessa a minha idade. | Open Subtitles | لا يهم كم عمري ""ASH"" |
Fui para o grupo das crianças e, como era muito alta para a minha idade, um soldado alemão perguntou-me se tinha filhos, em alemão. | Open Subtitles | ذهبت إلى تلك المجموعة مع الأطفال وكنت طويلة جدا بإلنسبة لعمري : وفجأة سألنى الجندي الألماني هل أنت عندك أطفال ؟ |
Não esquecer que a minha idade é um benefício. Significa que tenho mais semanas na minha vida, do que um comprador normal. | Open Subtitles | وبالنظر لعمري فأنتم مستفيدون نظراً لعدد الاسابيع المتبقّية من عمري نسبة لمشتري اعتيادي |
Com a minha idade e com os teus problemas, não podemos perder uma oportunidade. | Open Subtitles | ، نظراً لعمري وعيوبك، فنحن لا نقدر على تفويت هذه الفرصة |
Com a minha idade, isso seria ridículo, não achas? | Open Subtitles | سيكون الأمر سخيفاً , لا أظن الزواج مناسب لعمري ؟ |
Claro que sim garoto, quando você tiver a minha idade saúde vai ser tudo. | Open Subtitles | بالطبع يا أبني عندما تكون في عمري . الصحة تكون كل شئ |
O tipo de miúda gira que tu gostavas quando tinhas a minha idade. | Open Subtitles | الفتاة المبهرجة التي كنت تحبها عندما كنت في عمري |
Não sei como ser gay com a minha idade. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أكون رجلاً منحرفاً في عمري |
O meu pai morreu quando tinha a minha idade e... | Open Subtitles | ..ونظراُ إلى أنّ أبي توفي في مثل سنّي |
Até via crianças, que pareciam ter a minha idade, a encher garrafas de plástico transparentes com água suja, em regatos à beira da estrada. | TED | رأيت أطفالاً يبدون في مثل عمري يملؤون زجاجات المياه الشفافة بمياه قذرة من ينابيع بجانب الطريق. |
Quando papai tinha a minha idade, ele instalava caldeiras. | Open Subtitles | عندما كان أبى فى سنى كان يصلح ماسورة البخار. |
a minha idade não interessa. | Open Subtitles | لا يهم كم عمري |
Eu sei que ela pensa que não aproveitei a minha vida, tendo em conta a minha idade, mas é difícil dizer a gente nova que as coisas nem sempre acabam como pensámos que acabariam. | Open Subtitles | أعلم بأنها تظن بأني لم أفعل الكثير بحياتي بالنظر إلى عمري لكنه صعب أن تخبر شخصاً بعمري |
Um filho que tem exactamente a minha idade. | Open Subtitles | الإبن الذي يكون عُمره مثل عُمري أقصد بإنك .. |
Deve ter sido mesmo difícil para ti quando tinhas a minha idade. | Open Subtitles | ربما كان هذا أكثر صعوبة عليك... عندما كنت في مثل سني أوه ؟ |
Com a minha idade, só consigo vencer se for a uma menina. | Open Subtitles | في سني هذا، كل من أستطيع هزيمته هو فتاة صغيرة |
Era muito mais fácil se ele tivesse a minha idade. | Open Subtitles | كان الأمر سيكون أكثر يُسرًا إن كان بنفس عمري |
Sabes, ela abandonou-me quando tinha a minha idade. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد تخّلت عنّي عندما كانت بسنّي. |
Se chegares a ter a minha idade, vais ficar a perceber. | Open Subtitles | عندما تصل لسني ستعرف هذا |