"a minha idade" - Traduction Portugais en Arabe

    • لعمري
        
    • في عمري
        
    • سنّي
        
    • في مثل عمري
        
    • فى سنى
        
    • كم عمري
        
    • إلى عمري
        
    • عُمري
        
    • في مثل سني
        
    • في سني
        
    • بنفس عمري
        
    • بسنّي
        
    • تصل لسني
        
    Ao crescer, sempre fui alta para a minha idade, e as outras crianças gozavam comigo. Open Subtitles في صباي كنت طويلة بالنسبة لعمري وسخر مني الأولاد الآخرون
    Querida, quando tiveres a minha idade, ficarão iguais. Open Subtitles طفلتي، عندما ستصلين لعمري سيكونون ككلاب الحقول
    Uma criança que entre hoje na escola terá a minha idade em 2050. TED فالطفل الذي سيدخل المدرسة اليوم سوف يكون في عمري عام 2050
    Bem, eu tenho o ginásio. Não preciso de ficar a treinar lutadores com a minha idade. Open Subtitles حسناً، لدي الصالة لا أريد تدريب ملاكمين وأنا في سنّي هذا
    O tempo voa quando se tem a minha idade. Open Subtitles الوقت يمر سريعا عندما تكونين في مثل عمري
    Achas que com a minha idade quero começar a fazer amigos? Open Subtitles أتعتقد أنى أريد أن أكون صداقات فى سنى هذا ؟
    - Não interessa a minha idade. Open Subtitles لا يهم كم عمري ""ASH""
    Fui para o grupo das crianças e, como era muito alta para a minha idade, um soldado alemão perguntou-me se tinha filhos, em alemão. Open Subtitles ذهبت إلى تلك المجموعة مع الأطفال وكنت طويلة جدا بإلنسبة لعمري : وفجأة سألنى الجندي الألماني هل أنت عندك أطفال ؟
    Não esquecer que a minha idade é um benefício. Significa que tenho mais semanas na minha vida, do que um comprador normal. Open Subtitles وبالنظر لعمري فأنتم مستفيدون نظراً لعدد الاسابيع المتبقّية من عمري نسبة لمشتري اعتيادي
    Com a minha idade e com os teus problemas, não podemos perder uma oportunidade. Open Subtitles ، نظراً لعمري وعيوبك، فنحن لا نقدر على تفويت هذه الفرصة
    Com a minha idade, isso seria ridículo, não achas? Open Subtitles سيكون الأمر سخيفاً , لا أظن الزواج مناسب لعمري ؟
    Claro que sim garoto, quando você tiver a minha idade saúde vai ser tudo. Open Subtitles بالطبع يا أبني عندما تكون في عمري . الصحة تكون كل شئ
    O tipo de miúda gira que tu gostavas quando tinhas a minha idade. Open Subtitles الفتاة المبهرجة التي كنت تحبها عندما كنت في عمري
    Não sei como ser gay com a minha idade. Open Subtitles لا أعرف كيف أكون رجلاً منحرفاً في عمري
    O meu pai morreu quando tinha a minha idade e... Open Subtitles ..ونظراُ إلى أنّ أبي توفي في مثل سنّي
    Até via crianças, que pareciam ter a minha idade, a encher garrafas de plástico transparentes com água suja, em regatos à beira da estrada. TED رأيت أطفالاً يبدون في مثل عمري يملؤون زجاجات المياه الشفافة بمياه قذرة من ينابيع بجانب الطريق.
    Quando papai tinha a minha idade, ele instalava caldeiras. Open Subtitles عندما كان أبى فى سنى كان يصلح ماسورة البخار.
    a minha idade não interessa. Open Subtitles لا يهم كم عمري
    Eu sei que ela pensa que não aproveitei a minha vida, tendo em conta a minha idade, mas é difícil dizer a gente nova que as coisas nem sempre acabam como pensámos que acabariam. Open Subtitles أعلم بأنها تظن بأني لم أفعل الكثير بحياتي بالنظر إلى عمري لكنه صعب أن تخبر شخصاً بعمري
    Um filho que tem exactamente a minha idade. Open Subtitles الإبن الذي يكون عُمره مثل عُمري أقصد بإنك ..
    Deve ter sido mesmo difícil para ti quando tinhas a minha idade. Open Subtitles ربما كان هذا أكثر صعوبة عليك... عندما كنت في مثل سني أوه ؟
    Com a minha idade, só consigo vencer se for a uma menina. Open Subtitles في سني هذا، كل من أستطيع هزيمته هو فتاة صغيرة
    Era muito mais fácil se ele tivesse a minha idade. Open Subtitles كان الأمر سيكون أكثر يُسرًا إن كان بنفس عمري
    Sabes, ela abandonou-me quando tinha a minha idade. Open Subtitles أتعلمين، لقد تخّلت عنّي عندما كانت بسنّي.
    Se chegares a ter a minha idade, vais ficar a perceber. Open Subtitles عندما تصل لسني ستعرف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus