Nunca foi a minha intenção para te sobrecarregar com esta responsabilidade. | Open Subtitles | لم يكن في نيتي أبدا أن أثقل كاهلك بهذه المسؤولية. |
E, amor, essa não é a minha intenção, pois eu amo-te. | Open Subtitles | لكن , عزيزي , لم تكن تلك نيتي لأني أحـــبــك |
Não era a minha intenção que as coisas ficassem tão negras. | Open Subtitles | لم تكن في نيتي أبدًا أن يتحول الوضع لهذا السوء |
a minha intenção era tomá-la sem matar o homem. | Open Subtitles | و كان فى نيتى بعد ذلك أن آخذها بدون قتل الرجل |
Declaro a minha intenção de lutar por esta cidade. | Open Subtitles | "إنّي أعلن نيّتي للنضال في سبيل هذه المدينة" |
Se a minha intenção foi erradicar o mal pelo Islão então eu serei recompensado com o paraíso. | TED | إذا كانت نيتي القضاء على الشر من أجل الإسلام، عندها سيكون جزائي الجنة. |
Mas honestamente, foi a minha intenção desde o inicio... corrigir isso. | Open Subtitles | ولكن بمنتهى الصدق ، كانت نيتي من البداية... . للتصحيح. |
a minha intenção não era castigar o meu pai, senhor, era para travar a execução da minha mãe. | Open Subtitles | نيتي ما كانت لمعاقبة ي الأبّ، سيد، هو كان أن يوقف أمّي إعدام من التقدّم. |
Se fiz, enganei-me, a minha intenção era tocar na Cristina. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك فهي غلطة نيتي كانت أن ألمس كريستينا |
Acho que sim, provavelmente foi mais duro para ela, mas essa não era a minha intenção. | Open Subtitles | أعتقد نعم ،من الأرجح أني جعلت ذلك صعبا بالنسبة لها ولكن هذا لم يكن في نيتي |
Embora a rebelião vá contra a vontade de Deus, declaro a minha intenção através da pena e compaixão para perdoar-vos todos vós que haveis transgredido com a condição de deporem as armas. | Open Subtitles | أعلن أن الثوره ضد مشيئه الرب أعلن نيتي للغفران وشفقه ممن قلبى الملكى للعفو عنكم |
Pode dar cabo de ti, mas essa não é a minha intenção. | Open Subtitles | من الممكن ان يجعلك تتراجع لكن هذه ليست نيتي |
Já esperava reunir-me consigo mas só depois de prender o seu cliente ou após anunciar a minha intenção. | Open Subtitles | توقعت الجلوس للتكلم معك لكنني ظننت أنه سيحصل بعد اعتقالنا موكلك أو على الأقل بعد أن أعلنت عن نيتي بفعل ذلك |
a minha intenção é acender uma chama, pois a América em que vivo é devastada pela pobreza, pela negligência social, por abandono económico, por brutalidade policial e pelas prisões em massa. | Open Subtitles | نيتي هي إشعال لهب لأنني يا أمريكا أعيش في خراب بسبب الفقر مُهمل إجتماعيًا، مهجور إقتصاديًا |
Amanhã, anunciarei a minha intenção de me demitir depois da nova votação. | Open Subtitles | سأعلن غداً نيتي بالتنحي بعد إعادة الانتخابات |
a minha intenção é abandonar este povoado esquecido por Deus... como deviam fazer todos vós. | Open Subtitles | نيتي أَنْ تَتْركَ هذا godforsaken المكان، كما يَجِبُ أَنْ كلّكم. |
a minha intenção como "frontman", é chegar ao tipo que está bem no fundo, detrás de 30.000 pessoas num festival e dizer-lhe: | Open Subtitles | نيتي بأنه "مهاجم" تحاول أن تجد الرجل في الخلفية 30،000 الناس وراء المهرجان، ويقول: |
a minha intenção era atar umas pontas soltas. | Open Subtitles | كانت نيتي هي أنهي بعض تشطيبات المعلقة |
a minha intenção não é torturar-te. Só que não é uma coisa fácil para mim. | Open Subtitles | ليست نيتى أن أعذبك إنه ليس فقط شيئاَ أقوم به بسهولة |
Prometo-lhe que a minha intenção não é trazer-lhe mais dor, certo? | Open Subtitles | أوعدكَ أن ، نيتى ليست بأن أجلب إليكَ المزيد من الآلام , إتفقنا؟ |
Esse drama acabou. Pode voltar ou vendê-la. É essa a minha intenção. | Open Subtitles | حسناً , الآن بعد إنتهاء كل هذه الدراما يمكنك العوده مجدداً او بيعها هذه نيتى |
E hoje, declaro a minha intenção de apoiá-los de lutar por esta cidade, de ser o símbolo da esperança que o Arrow nunca foi. | Open Subtitles | "وإنّي الليلة أعلن نيّتي لمساندتهم" للقتال من أجل هذه المدينة، لأكون رمز الأمل الذي لم يكُنه السهم. |