"a minha intenção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نيتي
        
    • نيتى
        
    • نيّتي
        
    Nunca foi a minha intenção para te sobrecarregar com esta responsabilidade. Open Subtitles لم يكن في نيتي أبدا أن أثقل كاهلك بهذه المسؤولية.
    E, amor, essa não é a minha intenção, pois eu amo-te. Open Subtitles لكن , عزيزي , لم تكن تلك نيتي لأني أحـــبــك
    Não era a minha intenção que as coisas ficassem tão negras. Open Subtitles لم تكن في نيتي أبدًا أن يتحول الوضع لهذا السوء
    a minha intenção era tomá-la sem matar o homem. Open Subtitles و كان فى نيتى بعد ذلك أن آخذها بدون قتل الرجل
    Declaro a minha intenção de lutar por esta cidade. Open Subtitles "إنّي أعلن نيّتي للنضال في سبيل هذه المدينة"
    Se a minha intenção foi erradicar o mal pelo Islão então eu serei recompensado com o paraíso. TED إذا كانت نيتي القضاء على الشر من أجل الإسلام، عندها سيكون جزائي الجنة.
    Mas honestamente, foi a minha intenção desde o inicio... corrigir isso. Open Subtitles ولكن بمنتهى الصدق ، كانت نيتي من البداية... . للتصحيح.
    a minha intenção não era castigar o meu pai, senhor, era para travar a execução da minha mãe. Open Subtitles نيتي ما كانت لمعاقبة ي الأبّ، سيد، هو كان أن يوقف أمّي إعدام من التقدّم.
    Se fiz, enganei-me, a minha intenção era tocar na Cristina. Open Subtitles لو فعلت ذلك فهي غلطة نيتي كانت أن ألمس كريستينا
    Acho que sim, provavelmente foi mais duro para ela, mas essa não era a minha intenção. Open Subtitles أعتقد نعم ،من الأرجح أني جعلت ذلك صعبا بالنسبة لها ولكن هذا لم يكن في نيتي
    Embora a rebelião vá contra a vontade de Deus, declaro a minha intenção através da pena e compaixão para perdoar-vos todos vós que haveis transgredido com a condição de deporem as armas. Open Subtitles أعلن أن الثوره ضد مشيئه الرب أعلن نيتي للغفران وشفقه ممن قلبى الملكى للعفو عنكم
    Pode dar cabo de ti, mas essa não é a minha intenção. Open Subtitles من الممكن ان يجعلك تتراجع لكن هذه ليست نيتي
    Já esperava reunir-me consigo mas só depois de prender o seu cliente ou após anunciar a minha intenção. Open Subtitles توقعت الجلوس للتكلم معك لكنني ظننت أنه سيحصل بعد اعتقالنا موكلك أو على الأقل بعد أن أعلنت عن نيتي بفعل ذلك
    a minha intenção é acender uma chama, pois a América em que vivo é devastada pela pobreza, pela negligência social, por abandono económico, por brutalidade policial e pelas prisões em massa. Open Subtitles نيتي هي إشعال لهب لأنني يا أمريكا أعيش في خراب بسبب الفقر مُهمل إجتماعيًا، مهجور إقتصاديًا
    Amanhã, anunciarei a minha intenção de me demitir depois da nova votação. Open Subtitles سأعلن غداً نيتي بالتنحي بعد إعادة الانتخابات
    a minha intenção é abandonar este povoado esquecido por Deus... como deviam fazer todos vós. Open Subtitles نيتي أَنْ تَتْركَ هذا godforsaken المكان، كما يَجِبُ أَنْ كلّكم.
    a minha intenção como "frontman", é chegar ao tipo que está bem no fundo, detrás de 30.000 pessoas num festival e dizer-lhe: Open Subtitles نيتي بأنه "مهاجم" تحاول أن تجد الرجل في الخلفية 30،000 الناس وراء المهرجان، ويقول:
    a minha intenção era atar umas pontas soltas. Open Subtitles كانت نيتي هي أنهي بعض تشطيبات المعلقة
    a minha intenção não é torturar-te. Só que não é uma coisa fácil para mim. Open Subtitles ليست نيتى أن أعذبك إنه ليس فقط شيئاَ أقوم به بسهولة
    Prometo-lhe que a minha intenção não é trazer-lhe mais dor, certo? Open Subtitles أوعدكَ أن ، نيتى ليست بأن أجلب إليكَ المزيد من الآلام , إتفقنا؟
    Esse drama acabou. Pode voltar ou vendê-la. É essa a minha intenção. Open Subtitles حسناً , الآن بعد إنتهاء كل هذه الدراما يمكنك العوده مجدداً او بيعها هذه نيتى
    E hoje, declaro a minha intenção de apoiá-los de lutar por esta cidade, de ser o símbolo da esperança que o Arrow nunca foi. Open Subtitles "وإنّي الليلة أعلن نيّتي لمساندتهم" للقتال من أجل هذه المدينة، لأكون رمز الأمل الذي لم يكُنه السهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more