Se A minha irmã não consegue dormir, então eu também não. | Open Subtitles | لو ان أختي لم تستطيع النوم فلا استطيع النوم انا ايضا |
A minha irmã não possuía segredos, os segredos é que a possuíam. | Open Subtitles | أختي لم تكن تملك أسرار,بل أسراها امتلكتها |
Agora estou no meu berço e desta vez A minha irmã não me vai estrangular. | Open Subtitles | أنا الآن بداخل مهدي.. بذلك الوقت أختي لم تكن تضايقني.. |
"O meu tio, a minha tia, o meu irmão ou a minha irmã, não me podem forçar a casar. | TED | عمّي عمّتي أخي أو أختي لا يستطيعون إجباري على الزواج |
A minha irmã não pode sair nem receber visitas. | Open Subtitles | سيدة بيتس، أختي لا تخرج من المنزل أبداً وحالتها لا تسمح باستقبال الزوار |
E A minha irmã não compreende como um acidente de viação me fez perder a mala de 300 dólares que ela me ofereceu no aniversário. | Open Subtitles | وأختي لا يمكنها فهم كيف لحادث سيارة يُسبب لي أن أخسر الـ300 دولار التي أحملها قدمتها لي لعيد ميلادي. |
E A minha irmã não era capaz de ir ao hospital. | Open Subtitles | وشقيقتي لم يكن بمقدورها الذهاب الى المستشفى |
A minha irmã não pediu ao Noel Kahn para assustar a mãe da Hanna. | Open Subtitles | أختي لم تكن الشخص الذي قام باستجئار نويل كان لارعاب ام هانا. |
Então, como expliquei ao telefone, A minha irmã não sabia exactamente o que estava a assinar. | Open Subtitles | شكرًا لك. إذًا، مثلما شرحتُ على الهاتف، أختي لم تعلم تمامًا عمّا كانت توقّع عليه. |
Naturalmente, A minha irmã não explicou o que é, nem de onde vem. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، أختي لم تفسر ما هو عليه أو من أين يأتى |
Gostava que A minha irmã não andasse a caçar-me. Isso cria uma dinâmica familiar incómoda. | Open Subtitles | "ومع ذلك، ليت أختي لم تكن تطاردني فهذا يشكّل نشاطاً عائلياً غريباً" |
Já agora, A minha irmã não telefonou, pois não? | Open Subtitles | بالمناسبة أختي لم تتصل, اليس كذالك؟ |
E depois A minha irmã não apareceu no funeral. | Open Subtitles | ثمّ أن أختي لم تأتي لتحضر الجنازة |
Como se A minha irmã não tivesse tido a sua dose de cowboys quando esteve aqui. | Open Subtitles | ليس الأمر كما لو أن أختي لم تضاجع... حصّتها من رعاة البقر حينما كانت هنا. |
A minha irmã não seguiu e agora está a divorciar-se. | Open Subtitles | أختي لم تستمع إلي وهي الآن تُطلق |
A minha irmã não cozinhava. | Open Subtitles | أختي لم تطهو مطلقاً |
A minha irmã não cometeria suicídio. | Open Subtitles | أختي لم تقدم على الإنتحار |
Em digressão, A minha irmã não só trabalha arduamente, como gosta de brincar ao máximo. | Open Subtitles | أختي لا أن العمل في هذه الجولات. تحب أن تلعب جيدا. |
Só precisas de saber que A minha irmã não me consegue conter. | Open Subtitles | كلّ ما عليك معرفته هو أنّ أختي لا تستطيع إبعادي |
Só porque eu não falo sobre a minha irmã, não quer dizer que não exista. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أتحدث عن أختي لا يعني هذا أنها غير موجودة |
Eu era muito nova para eles, mas a minha mãe e A minha irmã não. | Open Subtitles | ...وأنا صغيرة جدًا لأكون ذات نفع لهم لكن والدتي وأختي لا |
Ele começou a usar cocaína, A minha irmã não sabia, ninguém sabia. | Open Subtitles | لديه عادة تعاطي الكوكائين، وشقيقتي لم تكن تعرف ذلك لم يكن هناك أحد يعرف. |