Uma das coisas que achei mais útil, durante a minha jornada, foi educar-me sobre a violência sexual. | TED | واحدة من الأشياء المفيدة التي وجدتها أثناء رحلتي للشفاء هو تثقيف نفسي عن العنف الجنسي. |
a minha jornada até chegar aqui iniciou-se em 1974. | TED | رحلتي للمجئ إلى هنا اليوم بدأت عام 1974. |
Assim começou a minha jornada até à escravatura nos tempos modernos. | TED | وهكذا بدأت رحلتي إلى عبودية العصر الحديث. |
Dane-se a minha jornada espiritual! Quero o meu dinheiro de volta! | Open Subtitles | تبا لرحلتي الروحية أريد استعادة مالي |
Dane-se a minha jornada espiritual! | Open Subtitles | تبا لرحلتي الروحية |
Foi assim que iniciei a minha jornada pessoal neste campo de investigação, trabalhando com a Fundação Christopher e Dana Reeve. | TED | وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف. |
Agora tenho 13 anos, e apesar de ter começado o meu negócio em 2008, a minha jornada artística começou muito antes disso. | TED | وأنا الآن في الـ 13 من عمري، وعلى الرغم من أنني بدأت عملي في عام 2008، فإن رحلتي الفنية قد بدأت قبل ذلك بكثير. |
a minha jornada é única mas não precisa de ser assim. | TED | رحلتي هي حالة فريدة من نوعها، وليس من الضروري أن تكون علي هذا المنوال. |
Um dos grandes contextos que animou a minha jornada brancotópica foi o ano 2042. | TED | قام سياق من السياقات الكبيرة بانعاش رحلتي لمدن البيض، وهو عام 2042. |
a minha jornada pessoal no mundo da programação e da tecnologia começou na tenra idade dos 14 anos. | TED | بدأت رحلتي إلى عالم البرمجة والتقنية في عمر الرابعة عشرة. |
"Acelera a minha jornada para a frente que o amanhã seja hoje" | Open Subtitles | أسرِعيني في رحلتي للغد و دَعي الغد يكون اليوم |
Viver uma vida indomada e sem medo, é o presente que me foi dado e então, a minha jornada começa. | Open Subtitles | وعيش الحياة الجامحة بلا خوف هو الهدية التي تلقّيتها بالتالي هكذا تبدأ رحلتي |
Mas acho que a minha jornada começou há quatro anos, quando fiz um discurso na minha formatura. | Open Subtitles | لكن اظنُ ان رحلتي بدأت حقاً قبل اربعة سنوات عندما القيتُ خطاب حفل توزيع الشهادات الجامعية في تخرجي من المدرسة الطبية |
Durante a minha jornada ouvi certos rumores... | Open Subtitles | سمعت بإشاعات في رحلتي ملؤها الشؤم |