Tu pedes-me a minha permissão antes de entrares no cio, antes de procriares. | TED | عليك طلب إذني قبل أن تتعفني قبل أن تتناسلي. |
Penso que a minha permissão não será um problema. | Open Subtitles | لا أظنك ستحتاج إلى إذني - مشكلتك الرئيسية |
Sabes as regras. Nada dessas coisas sai do edifício sem a minha permissão. Muito bem. | Open Subtitles | أنت تعرف القواعد، لا شيء من تلك الأشياء يغادر المبني بدون إذني |
Nenhum militar Sul-Coreano pode aqui entrar sem a minha permissão. | Open Subtitles | لن يدخل أي مسؤول عسكري جنوبي دون إذن مني |
E mesmo assim, em vez de lhe ligares, vens procurar a minha permissão. | Open Subtitles | ،ومع ذلك بدلاً من مهاتفتها تأتين وتنشدين إذني |
Mesmo assim, estás no meu comboio a comer a minha comida sem a minha permissão, enquanto esses homens trabalham no duro pelos mesmos privilégios. | Open Subtitles | أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات |
Ninguém sai para Inglaterra sem a minha permissão oficial. | Open Subtitles | و لا أحد يسافر لإنجلترا دون إذني الرسمي |
"Season Seven, Time for a Wedding!" Ela não deveria pedir a minha permissão ou algo assim? | Open Subtitles | ألم يكن ينبغي عليك أن تطلب إذني أو ما شابه ؟ |
Tem a minha permissão para contar ao NCIS o que quer que eles queiram ouvir. | Open Subtitles | لديك إذني لتخبر شعبة البحرية أياً كان ما يريدوا سماعه. |
Se meu corpo está andando sem a minha permissão , você diria que é uma perda de controle ? | Open Subtitles | إذا كان جسدي يهيم على وجهه دون إذني فأنت تسمي هذا فقداناً للتحكم؟ |
Eu, de bom grado, dei a minha permissão para que o meu amado e único filho fique aqui com o pai e os seus meio-irmãos. | Open Subtitles | أعطي إذني بسعادة لابني الوحيد المحبوب بالبقاء هنا مع والده وإخوانه الغير أشقاء. |
Se voltar, e se falar com algum dos meus alunos sem a minha permissão, vou directamente ao Comissário da Polícia e apresento uma queixa formal. | Open Subtitles | إن عدتي هنا مجدداً وتحدثتي إلى أحد تلامذتي دون إذني سأذهب لنائب المفوض وأقدم شكوى رسمية |
Se estiver a ouvir isto sem a minha permissão, por favor, pare. | Open Subtitles | اذا كنت تستمع لهذا بدون إذني ، توقف الآن رجاءً |
Você era a responsável no acampamento da turma dele e deixou os nossos filhos dormirem juntos sem a minha permissão. | Open Subtitles | فقد كنتِ المشرفة على رحلة تخييم للصف السابع وسمحت لأولادنا بالنوم في خيمة معاً بدون طلب إذني |
Se parar de me ligar, eu digo ao hotel que tem a minha permissão para entrar na casa. | Open Subtitles | ستتوقفين عن الإتصال بي وسأخبر الفندق بأن لديكِ إذني بأن تدخلي إلى شقتها |
Eu não chamaria a tua invasão da minha cidade sem a minha permissão umas tréguas. | Open Subtitles | لستُ أعتبر الاستيلاء على بلدتي بدون إذني هدنة تحديدًا. |
Porque necessita a minha permissão para me fazer uma pergunta? | Open Subtitles | لماذا تريدين إذني لتسألي السؤال |
Ninguém vai colocar veículos naquela estrada sem a minha permissão. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع وضع أي عربة على هذا الطريق دون إذن مني |
Não vais comer ou beber nada sem a minha permissão. | Open Subtitles | لن تأكل أو تشرب أي شيء دون إذن مني |
Eles não têm que ter a minha permissão ou algo assim? | Open Subtitles | ولكن أليس عليهم الحصول على موافقتي أوشيء من هذا القبيل؟ |
E agora, como sei que estamos com o programa completo hoje... vocês têm a minha permissão para se retirarem. | Open Subtitles | والآن , بما أننى أقدر أن لديكم جدول حافل اليوم لديكم إذنى بالذهاب |
Desculpem mas ele não vai a lugar algum sem a minha permissão. | Open Subtitles | لكنه لن يذهب إلى أي مكان بدون تصريح مني |