"a minha primeira escolha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خياري الأوّل
        
    • خياري الأول
        
    • خياري الاول
        
    a minha primeira escolha é a clínica comunitária onde fui entrevistada ontem. Open Subtitles خياري الأوّل هو عيادة صحة المجتمع التي أجريتَ مقابلة معها بالأمس
    Lamento que não tenhas sido a minha primeira escolha. Na verdade... Open Subtitles .أنا آسفة لأنّك لم تكن خياري الأوّل ...في الحقيقة
    Não é a minha primeira escolha, mas um dia, com ele, poderei pagar tudo e a dobrar. Open Subtitles -ليس خياري الأوّل لكنْ ذات يوم مع ذلك الحبل... سأتمكّن مِنْ تسديد كلّ شيء ثمّ أضاعفه
    A praia era a minha primeira escolha, mas não está à venda! Open Subtitles كان هذا خياري الأول لكنها لم تكن معروضة للبيع
    Sim, eu admito que não foi a minha primeira escolha, mas não posso ter a minha primeira escolha. Open Subtitles ونعم أيضاً، أعترف أنه لم يكن خياري الأول لكن لا يمكنني الحصول على خياري الأول
    Quero dizer, se quisesse ter sexo com um carpinteiro giro, tu eras a minha primeira escolha. Open Subtitles لعلني, اذا كنت اتمني ممارسة الجنس مع شخص وسيم و نجار ستكونين خياري الاول
    O meu marido não foi a minha primeira escolha, mas na altura seria impossível os meus pais deixarem-me casar com um judeu, com um negro, ou com um... asiático. Open Subtitles زوجي ، لم يكن خياري الاول ، ولكن في ذلك الوقت والدي لم يسمحا لي بالزواج من يهودي او رجل اسود او رجل آسيوي
    Harmon não foi a minha primeira escolha. Open Subtitles -ليس (هارمن) خياري الأوّل -حقًّا؟
    Eu sei que serias a minha primeira escolha para tomar conta de um menino. Open Subtitles أعلم أنك ستكونين خياري الأول للعناية برضيع صعب المراس
    Meu, para dizer a verdade, se fossemos os dois gays, serias a minha primeira escolha. Open Subtitles الجدير بالذكر يا صديقي أنه إن كنا كلانا شاذين فستكون أنتَ خياري الأول
    Passar através de uma nuvem de radiação não é a minha primeira escolha. Open Subtitles السير من خلال سحابة من الإشعاع ليس خياري الاول
    Esta não seria a minha primeira escolha, mas, se eu me safar aqui, posso ir para qualquer lado na empresa. Open Subtitles ... حسنا , هذا لم يكن خياري الاول , ولكن . اذا عملت بجدية هناك ,استطيع ان اذهب الي اي مكان في الشركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more