"a minha promessa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وعدي
        
    • بوعدي
        
    • وعدى
        
    Não posso manter a minha promessa de pagar aos homens a tempo se não conseguir decifrar as contas. Open Subtitles لا يُمكنني أن أبقي وعدي بدفع الرّواتب للرّجال في موعدهم إن لم أنتهِ من أمر الدّفاتر.
    Não, não, não. Não posso quebrar a minha promessa à Mina. Open Subtitles لا، لا، لا، لا يمكنني أن أخلف وعدي مع مينا
    Antes de decidir se devo assinar o contrato com ele ou com outra pessoa, tenho que respeitar a minha promessa. Open Subtitles إلا لمن اوقع بالتعاقد معه أو شخص أخر، اشعر انه سيحترم وعدي
    Se o "Exército de Ouro" conseguir, eu não vou poder cumprir a minha promessa com Gunhwapyeong. Open Subtitles إذا كان جيش القوسِ الذهبيِ سيأخذ شرف النصرِ فأنا لا أَستطيع الإيفاء بوعدي مَع جونهوابيونغ
    Eu mantive a minha promessa, mas agora temos um problema, como, para ser honesto, eu já previa que acontecesse! Open Subtitles لقد وفيتُ بوعدي والآن نواجه مشكلة وهو ما توقعته بصراحة
    Que eu mantive a minha promessa. Entenderam? Parabéns. Open Subtitles أقبال قولوا له أنى نفذت وعدى أهنئكم أهنئكم
    Nos meus dias de turbulência na minha desenfreada existência eu guardei a minha promessa não guardes tu a distância. Open Subtitles طوال حياتي لعاصفة وجودي الجنوني حافظت علي وعدي
    Nos meus dias de turbulência na minha desenfreada existência eu guardei a minha promessa não guardes tu a distância. Open Subtitles طوال حياتي العاصفة وجودي الجنوني لقد حافظت علي وعدي
    a minha promessa de levantar a tampa, limpar o tampo e voltar a baixar, não era suficiente. Open Subtitles و وعدي لها بأن أرفع المقعد وأن أمسح الحافّة ثم أُعيد المقعد ثانية الي مكانه ولكن هذالم يكن جيداً كفاية بالنسبة لها
    Mas o meu senso de dever não me vai deixar quebrar a minha promessa para consigo. Open Subtitles لكن شعوري بالواجب لن يدعني أخلف وعدي لكَ
    Não quebrei a minha promessa. Quero que saibas isso. Open Subtitles لن أنقض وعدي و أريدكِ أن تفهمي هذا جيداً
    Esta é a minha promessa de que ninguém vai ouvir sobre este lugar. Open Subtitles هذا وعدي بأن لا أحد سيعرف بأمر هذا المكان
    Vou manter a minha promessa de amar de igual forma as tuas irmãs. Open Subtitles أنا أُبقي على وعدي بحب جميع أخواتكِ بالإنصاف
    Têm a minha promessa solene de que não serão maltratados. Open Subtitles لديكم وعدي الرسمي بأنكم لن تتعرضون للأذى
    Sempre desejei que ele soubesse, de alguma forma, que mantive a minha promessa. Open Subtitles أنا دائما أتمنى أن يعرف، كما تعلمون بطريقة ما يعرف أنني حافظت على بوعدي
    Pensei que conseguia consertá-la se pelo menos cumprisse a minha promessa. Open Subtitles إعتقدتُ أنه يمكنني إصلاحها إذا كنتُ فقط أوفيتُ بوعدي
    E agora que cumpri a minha promessa, temos que fazer um acordo. Open Subtitles بما أنّي أوفيت بوعدي فعلينا أنْ نبرم صفقة
    Cumpri a minha promessa. Open Subtitles لأني أدركت أخيراً أنني إلتزمت بوعدي
    Não tenho honra, senão a minha promessa. Open Subtitles لن يكون لي أي شرف إذا نكست بوعدي.
    Não podes quebrar a minha promessa. Open Subtitles لا يمكنك أن تجعليني أحنث بوعدي
    A Rachel era tudo o que ele tinha. Por isso, a minha promessa era essa. Open Subtitles راشيل كانت كل مالديه لذلك كان هذا وعدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more