Não posso manter a minha promessa de pagar aos homens a tempo se não conseguir decifrar as contas. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أبقي وعدي بدفع الرّواتب للرّجال في موعدهم إن لم أنتهِ من أمر الدّفاتر. |
Não, não, não. Não posso quebrar a minha promessa à Mina. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا يمكنني أن أخلف وعدي مع مينا |
Antes de decidir se devo assinar o contrato com ele ou com outra pessoa, tenho que respeitar a minha promessa. | Open Subtitles | إلا لمن اوقع بالتعاقد معه أو شخص أخر، اشعر انه سيحترم وعدي |
Se o "Exército de Ouro" conseguir, eu não vou poder cumprir a minha promessa com Gunhwapyeong. | Open Subtitles | إذا كان جيش القوسِ الذهبيِ سيأخذ شرف النصرِ فأنا لا أَستطيع الإيفاء بوعدي مَع جونهوابيونغ |
Eu mantive a minha promessa, mas agora temos um problema, como, para ser honesto, eu já previa que acontecesse! | Open Subtitles | لقد وفيتُ بوعدي والآن نواجه مشكلة وهو ما توقعته بصراحة |
Que eu mantive a minha promessa. Entenderam? Parabéns. | Open Subtitles | أقبال قولوا له أنى نفذت وعدى أهنئكم أهنئكم |
Nos meus dias de turbulência na minha desenfreada existência eu guardei a minha promessa não guardes tu a distância. | Open Subtitles | طوال حياتي لعاصفة وجودي الجنوني حافظت علي وعدي |
Nos meus dias de turbulência na minha desenfreada existência eu guardei a minha promessa não guardes tu a distância. | Open Subtitles | طوال حياتي العاصفة وجودي الجنوني لقد حافظت علي وعدي |
a minha promessa de levantar a tampa, limpar o tampo e voltar a baixar, não era suficiente. | Open Subtitles | و وعدي لها بأن أرفع المقعد وأن أمسح الحافّة ثم أُعيد المقعد ثانية الي مكانه ولكن هذالم يكن جيداً كفاية بالنسبة لها |
Mas o meu senso de dever não me vai deixar quebrar a minha promessa para consigo. | Open Subtitles | لكن شعوري بالواجب لن يدعني أخلف وعدي لكَ |
Não quebrei a minha promessa. Quero que saibas isso. | Open Subtitles | لن أنقض وعدي و أريدكِ أن تفهمي هذا جيداً |
Esta é a minha promessa de que ninguém vai ouvir sobre este lugar. | Open Subtitles | هذا وعدي بأن لا أحد سيعرف بأمر هذا المكان |
Vou manter a minha promessa de amar de igual forma as tuas irmãs. | Open Subtitles | أنا أُبقي على وعدي بحب جميع أخواتكِ بالإنصاف |
Têm a minha promessa solene de que não serão maltratados. | Open Subtitles | لديكم وعدي الرسمي بأنكم لن تتعرضون للأذى |
Sempre desejei que ele soubesse, de alguma forma, que mantive a minha promessa. | Open Subtitles | أنا دائما أتمنى أن يعرف، كما تعلمون بطريقة ما يعرف أنني حافظت على بوعدي |
Pensei que conseguia consertá-la se pelo menos cumprisse a minha promessa. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنه يمكنني إصلاحها إذا كنتُ فقط أوفيتُ بوعدي |
E agora que cumpri a minha promessa, temos que fazer um acordo. | Open Subtitles | بما أنّي أوفيت بوعدي فعلينا أنْ نبرم صفقة |
Cumpri a minha promessa. | Open Subtitles | لأني أدركت أخيراً أنني إلتزمت بوعدي |
Não tenho honra, senão a minha promessa. | Open Subtitles | لن يكون لي أي شرف إذا نكست بوعدي. |
Não podes quebrar a minha promessa. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجعليني أحنث بوعدي |
A Rachel era tudo o que ele tinha. Por isso, a minha promessa era essa. | Open Subtitles | راشيل كانت كل مالديه لذلك كان هذا وعدى. |