| Só espero que se orgulhem de mim, que tenha cumprido a minha missão, e que não tenha deixado ficar mal o meu país, a minha tripulação, e os meus companheiros. | Open Subtitles | أتمنى أن أكون قد رفعت رأسيكما على تأدية واجبي ولم أخذل بلادي وأفراد طاقمي, وزملائي الجنود |
| a minha tripulação fará a viagem de 10 anos até lá em preservação criogênica. | Open Subtitles | طاقمي سينام خلال رحلة العشر سنوات فى الإحياء المعلق |
| a minha tripulação foi cuidadosamente escolhida como os Discípulos de Cristo. | Open Subtitles | طاقمي كما إخترتهَ بعناية كتوابع السيد المسيح. |
| Se falas comigo, falas com a minha tripulação. As coisas são assim. | Open Subtitles | تتكلّم معي، تتكلّم مع طاقمي هذه هي الطريقة |
| Porque só uma dessas coisas liquidou toda a minha tripulação... em menos de 24 horas. | Open Subtitles | لآن أحد تلك الآشياء أباد طاقمى فى أقل من 24 ساعه |
| Eu e a minha tripulação teremos de ficar alerta, este ano porque os vossos navios estão com óptimo aspecto e os vossos homens parecem preparados. | Open Subtitles | سأكون وطاقمي على أتم الاستعداد هذا العالم. لأن السفن تبدو مذهلة والبحّارة يبدون مُستعدين. |
| Eu estava numa nave espacial a girar à volta da Terra com a minha tripulação. | Open Subtitles | كنت على سفينة فضائية ياسيد مونك ادور حول الارض مع طاقمي |
| Mas não vou pôr a minha tripulação e a única nave que temos em risco só por causa de um homem. | Open Subtitles | لكن لن أضع طاقمي والسفينة الوحيدة التي لدينا في الخطر من أجل رجل واحد |
| É a única maneira de salvar a minha tripulação. Nós não vamos. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لإنْقاذ طاقمي حَسناً , لن نغادر |
| Reunimo-nos às 16h, e vou embarcar, como sempre fiz, com a minha tripulação. | Open Subtitles | سنحتشد عند الساعة الرابعة مساءً و أنا سأقود الطريق كما فعلت دائماً , مع طاقمي |
| Não vou permitir que um violador ande no meu barco, com a minha tripulação. | Open Subtitles | عليك اللعنه انا لن ادع مغتصب يتمشى بحريه على متن الغواصه, ويختلط مع طاقمي |
| Sim, era a minha tripulação, mas morreram todas. | Open Subtitles | أجل، هذا هو طاقمي ولكنّهم قد ماتوا جميعاً |
| Ultimamente, reparei que a minha tripulação não tem recebido o mesmo tipo de informações, vindas de ti, sobre potenciais saques, como acontecia antes. | Open Subtitles | لاحظت مؤخرًا أن طاقمي لم يتم إعطاؤه نفس قدر المعلومات منكِ |
| Bem, você trouxe os russos directamente até nós e, colocou em perigo toda a minha tripulação. | Open Subtitles | . حسناً, لقد قُدتي الروس إلينا مُباشرتاً . و عرضتي طاقمي بأكمله للخطر |
| Senhora, imploro a vossa compreensão. a minha tripulação é nova neste sítio. | Open Subtitles | سيدتي، لابد أن أتوسل لتفهمكِ، طاقمي جديد لهذا المكان. |
| E não posso colocar a minha tripulação numa posição onde o meu próprio discernimento possa ser afectado porque estou a pensar em como vos proteger em vez de estar a pensar na missão. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع وضع طاقمي في موقف حيث حكمي الخاص قد يؤثّر عليهم لأنني أفكّر بشأن حمايتكم |
| Preciso de ficar aqui agora e descobrir o que é que aconteceu qual é o plano em acção aqui, não apenas salvar a minha tripulação. | Open Subtitles | أريد منك البقاء هنا الأن وأكتشاف سبب حصول هذا .. ما هي اللعبة الأكبر ليس فقط أنقاذ طاقمي |
| Comissário, a minha tripulação fez uma grandiosa descoberta! | Open Subtitles | حضرة المفوض، وقع طاقمي على اكتشاف مفزع. |
| Eu abandonarei o meu barco ou a minha tripulação para o inimigo. | Open Subtitles | لن اترك قاربي أو طاقمي إلى العدوّ |
| Apresentar a minha tripulação aos americanos para interrogação? | Open Subtitles | اقدّم طاقمي للأمريكيّين للاستجواب ؟ |
| - Foi fácil. Sem a minha tripulação, não sou um Comandante. | Open Subtitles | هيــا بدون طاقمى أنا لست قائداً |
| Dêem-lhe acesso aos mísseis e a minha tripulação e eu iremos guiá-los. | Open Subtitles | إمنحه حق الوصول إلى الصواريخ الخاصة بكم وطاقمي سيقوم بتوجيه الاشاره نحو الهدف ليرشد الصواريخ |