"a minha tripulação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طاقمي
        
    • طاقمى
        
    • وطاقمي
        
    Só espero que se orgulhem de mim, que tenha cumprido a minha missão, e que não tenha deixado ficar mal o meu país, a minha tripulação, e os meus companheiros. Open Subtitles أتمنى أن أكون قد رفعت رأسيكما على تأدية واجبي ولم أخذل بلادي وأفراد طاقمي, وزملائي الجنود
    a minha tripulação fará a viagem de 10 anos até lá em preservação criogênica. Open Subtitles طاقمي سينام خلال رحلة العشر سنوات فى الإحياء المعلق
    a minha tripulação foi cuidadosamente escolhida como os Discípulos de Cristo. Open Subtitles طاقمي كما إخترتهَ بعناية كتوابع السيد المسيح.
    Se falas comigo, falas com a minha tripulação. As coisas são assim. Open Subtitles تتكلّم معي، تتكلّم مع طاقمي هذه هي الطريقة
    Porque só uma dessas coisas liquidou toda a minha tripulação... em menos de 24 horas. Open Subtitles لآن أحد تلك الآشياء أباد طاقمى فى أقل من 24 ساعه
    Eu e a minha tripulação teremos de ficar alerta, este ano porque os vossos navios estão com óptimo aspecto e os vossos homens parecem preparados. Open Subtitles سأكون وطاقمي على أتم الاستعداد هذا العالم. لأن السفن تبدو مذهلة والبحّارة يبدون مُستعدين.
    Eu estava numa nave espacial a girar à volta da Terra com a minha tripulação. Open Subtitles كنت على سفينة فضائية ياسيد مونك ادور حول الارض مع طاقمي
    Mas não vou pôr a minha tripulação e a única nave que temos em risco só por causa de um homem. Open Subtitles لكن لن أضع طاقمي والسفينة الوحيدة التي لدينا في الخطر من أجل رجل واحد
    É a única maneira de salvar a minha tripulação. Nós não vamos. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لإنْقاذ طاقمي حَسناً , لن نغادر
    Reunimo-nos às 16h, e vou embarcar, como sempre fiz, com a minha tripulação. Open Subtitles سنحتشد عند الساعة الرابعة مساءً و أنا سأقود الطريق كما فعلت دائماً , مع طاقمي
    Não vou permitir que um violador ande no meu barco, com a minha tripulação. Open Subtitles عليك اللعنه انا لن ادع مغتصب يتمشى بحريه على متن الغواصه, ويختلط مع طاقمي
    Sim, era a minha tripulação, mas morreram todas. Open Subtitles أجل، هذا هو طاقمي ولكنّهم قد ماتوا جميعاً
    Ultimamente, reparei que a minha tripulação não tem recebido o mesmo tipo de informações, vindas de ti, sobre potenciais saques, como acontecia antes. Open Subtitles لاحظت مؤخرًا أن طاقمي لم يتم إعطاؤه نفس قدر المعلومات منكِ
    Bem, você trouxe os russos directamente até nós e, colocou em perigo toda a minha tripulação. Open Subtitles . حسناً, لقد قُدتي الروس إلينا مُباشرتاً . و عرضتي طاقمي بأكمله للخطر
    Senhora, imploro a vossa compreensão. a minha tripulação é nova neste sítio. Open Subtitles سيدتي، لابد أن أتوسل لتفهمكِ، طاقمي جديد لهذا المكان.
    E não posso colocar a minha tripulação numa posição onde o meu próprio discernimento possa ser afectado porque estou a pensar em como vos proteger em vez de estar a pensar na missão. Open Subtitles وأنا لا أستطيع وضع طاقمي في موقف حيث حكمي الخاص قد يؤثّر عليهم لأنني أفكّر بشأن حمايتكم
    Preciso de ficar aqui agora e descobrir o que é que aconteceu qual é o plano em acção aqui, não apenas salvar a minha tripulação. Open Subtitles أريد منك البقاء هنا الأن وأكتشاف سبب حصول هذا .. ما هي اللعبة الأكبر ليس فقط أنقاذ طاقمي
    Comissário, a minha tripulação fez uma grandiosa descoberta! Open Subtitles حضرة المفوض، وقع طاقمي على اكتشاف مفزع.
    Eu abandonarei o meu barco ou a minha tripulação para o inimigo. Open Subtitles لن اترك قاربي أو طاقمي إلى العدوّ
    Apresentar a minha tripulação aos americanos para interrogação? Open Subtitles اقدّم طاقمي للأمريكيّين للاستجواب ؟
    - Foi fácil. Sem a minha tripulação, não sou um Comandante. Open Subtitles هيــا بدون طاقمى أنا لست قائداً
    Dêem-lhe acesso aos mísseis e a minha tripulação e eu iremos guiá-los. Open Subtitles إمنحه حق الوصول إلى الصواريخ الخاصة بكم وطاقمي سيقوم بتوجيه الاشاره نحو الهدف ليرشد الصواريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more