Tu respeitas a minha vontade de dormir num quarto sem fumo? | Open Subtitles | وهل أنت أحترمت رغبتي في النوم في مكاناً لايملئه ريحة دخان السيجار ؟ |
Não eram más para as tuas barrigas das pernas, mas para a minha vontade de ir para a cama contigo. | Open Subtitles | لم تكن سيّئة لساقيك، بل على رغبتي في ممارسة علاقة معك. |
a minha vontade de desaparecer ainda era muito forte. | TED | رغبتي في التلاشي كانت لا تزال قوية. |
De qualquer forma, a música era a minha grande paixão. Quando perdi os braços, a ideia de que talvez deixasse de fazer parte da minha vida mudou criticamente a minha vontade de viver. | TED | مع ذلك، كانت الموسيقى شغفي الكبير، وعندما فقدت ذراعيّ، فكرة أن الموسيقى ربما لم تعد جزءًا من حياتي تحدَّت بشكل حاسم رغبتي في البقاء على قيد الحياة. |
E respeitas a minha vontade de fumar aqui? | Open Subtitles | وهل أحترمت رغبتي في تدخين السيجار ؟ |
Apenas a minha vontade de não perder a minha empregada. | Open Subtitles | لا شيئ غير رغبتي في بقاء وصيفتي |
A Kris vai ver-me e reconhecer-me como uma delas com os meus lábios, as minhas mamas, e a minha vontade de viver num sítio chamado Calabasas. | Open Subtitles | ستراني (كريس) وستتعرَّف عليّ كواحدة من عملائها من شفتاي, وثدياي ومن رغبتي في العيش في مكان اسمه (كالاباساس) |
Ela era gira, mas a loucura constante da dede, desgastou-me, roubou-me a minha vontade de viver. | Open Subtitles | كانت جميلة، لكن جنون (ديدي) المستمر أرهقني، سرق مني رغبتي في الحياة. |
A minha vida, a minha felicidade, a minha vontade de viver. | Open Subtitles | سعادتي رغبتي في الحياة... . |