"a morte de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وفاة أحد
        
    • عن موت
        
    • وفاة شخص
        
    • موت شخص
        
    • موت أحدنا
        
    E não vamos esquecer que a morte de um parente desestabiliza. Open Subtitles ودعنا لا ننسى أن وفاة أحد الوالدين يزعزع الإستقرار للغاية
    Como a morte de um familiar, ou um ciclone, ou um furacão, ou um terramoto. TED انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال.
    Estou a estudar como os adolescentes lidam com a morte de um colega. Open Subtitles كنت أدرس كيف يتعاملون المراهقون مع وفاة أحد الزملاء
    E como não podia bastar, temos o familiar soar do canhão, que simboliza a morte de um Tributo. Open Subtitles وبالطبع الصوت المألوف للمدفع والذي يعلن عن موت احد المتنافسين
    Catorze meses depois, às duas da madrugada, eu disparei os tiros que causaram a morte de um homem. TED لاحقًا بعد 14 شهرًا، في الساعة 2 صباحًا، أطلقت النار ما أدى إلى وفاة شخص.
    Diz-se que a morte de uma pessoa qualquer é a morte de um mundo inteiro. Open Subtitles يقال ان موت شخص عزيز هو كموت العالم باسره
    Agentes de campo não são os únicos que levam a morte de um dos nossos como pessoal. Open Subtitles العملاء الميدانيين ليسوا الوحيدون الذين يأخذون موت أحدنا على محمل شخصى
    Acho interessante que a morte de um "Primera", e a insubordinação doutro entrem na tua definição de... Open Subtitles حقاً؟ أجد أنه من المثير وفاة أحد الرؤساء، وتمرد آخر.
    a morte de um pai. Às vezes, abuso sexual. Open Subtitles وفاة أحد والداك أحياناً إساءة جنسية
    Estamos a investigar a morte de um paciente. Open Subtitles نحن نحقق فى وفاة أحد المرضى.
    E quem beneficiava com a morte de um jurado? Open Subtitles -ومن الذي يستفيد من وفاة أحد المحلفين؟
    As autoridades determinaram que a morte de um trabalhador do metro... Open Subtitles "وقد حددت السلطات وفاة أحد عمال الانفاق..."
    - a morte de um familiar. Open Subtitles وفاة أحد الوالدين، ثم.
    Estamos investigando a morte de um dos seus empregados, Open Subtitles ونحن هنا لنتحرى عن موت أحد موظفيك
    Ninguém vai pensar duas vezes em investigar a morte de um, obscuro mago chamado Splendini, que é um estranho para mim. Open Subtitles لاأحدسيفكرفيالتحري... عن موت ساحر غريب إسمه (سبلينديني)
    Saltar de pontes em bungee jumping, apostar na casa na red 22.... a morte de um familiar... Open Subtitles القفز بالحبل من على جسر المراهنه الكبيرة ...وفاة شخص عزيز
    Um divórcio, ou a morte de um ente querido. Open Subtitles ربما طلاق او وفاة شخص محبوب
    Mas a morte de um jovem pode ser particularmente dolorosa. Open Subtitles لكن موت شخص في شبابه يمكن أن يكون مؤلم جداً
    Estamos aqui a investigar a morte de um sujeito que trabalhava para o Roman. Open Subtitles نحن هنا نحقق في موت شخص كان يعمل لرومان
    Após a morte de um de nós, o coletivo foi provido de poder. Open Subtitles بعد موت أحدنا الجماعة ضعفت قوتها
    Por obstrução à investigação e por causar a morte de um agente. Open Subtitles بسبب التحقيق الذي أدىّ الى موت أحدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more