E não vamos esquecer que a morte de um parente desestabiliza. | Open Subtitles | ودعنا لا ننسى أن وفاة أحد الوالدين يزعزع الإستقرار للغاية |
Como a morte de um familiar, ou um ciclone, ou um furacão, ou um terramoto. | TED | انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال. |
Estou a estudar como os adolescentes lidam com a morte de um colega. | Open Subtitles | كنت أدرس كيف يتعاملون المراهقون مع وفاة أحد الزملاء |
E como não podia bastar, temos o familiar soar do canhão, que simboliza a morte de um Tributo. | Open Subtitles | وبالطبع الصوت المألوف للمدفع والذي يعلن عن موت احد المتنافسين |
Catorze meses depois, às duas da madrugada, eu disparei os tiros que causaram a morte de um homem. | TED | لاحقًا بعد 14 شهرًا، في الساعة 2 صباحًا، أطلقت النار ما أدى إلى وفاة شخص. |
Diz-se que a morte de uma pessoa qualquer é a morte de um mundo inteiro. | Open Subtitles | يقال ان موت شخص عزيز هو كموت العالم باسره |
Agentes de campo não são os únicos que levam a morte de um dos nossos como pessoal. | Open Subtitles | العملاء الميدانيين ليسوا الوحيدون الذين يأخذون موت أحدنا على محمل شخصى |
Acho interessante que a morte de um "Primera", e a insubordinação doutro entrem na tua definição de... | Open Subtitles | حقاً؟ أجد أنه من المثير وفاة أحد الرؤساء، وتمرد آخر. |
a morte de um pai. Às vezes, abuso sexual. | Open Subtitles | وفاة أحد والداك أحياناً إساءة جنسية |
Estamos a investigar a morte de um paciente. | Open Subtitles | نحن نحقق فى وفاة أحد المرضى. |
E quem beneficiava com a morte de um jurado? | Open Subtitles | -ومن الذي يستفيد من وفاة أحد المحلفين؟ |
As autoridades determinaram que a morte de um trabalhador do metro... | Open Subtitles | "وقد حددت السلطات وفاة أحد عمال الانفاق..." |
- a morte de um familiar. | Open Subtitles | وفاة أحد الوالدين، ثم. |
Estamos investigando a morte de um dos seus empregados, | Open Subtitles | ونحن هنا لنتحرى عن موت أحد موظفيك |
Ninguém vai pensar duas vezes em investigar a morte de um, obscuro mago chamado Splendini, que é um estranho para mim. | Open Subtitles | لاأحدسيفكرفيالتحري... عن موت ساحر غريب إسمه (سبلينديني) |
Saltar de pontes em bungee jumping, apostar na casa na red 22.... a morte de um familiar... | Open Subtitles | القفز بالحبل من على جسر المراهنه الكبيرة ...وفاة شخص عزيز |
Um divórcio, ou a morte de um ente querido. | Open Subtitles | ربما طلاق او وفاة شخص محبوب |
Mas a morte de um jovem pode ser particularmente dolorosa. | Open Subtitles | لكن موت شخص في شبابه يمكن أن يكون مؤلم جداً |
Estamos aqui a investigar a morte de um sujeito que trabalhava para o Roman. | Open Subtitles | نحن هنا نحقق في موت شخص كان يعمل لرومان |
Após a morte de um de nós, o coletivo foi provido de poder. | Open Subtitles | بعد موت أحدنا الجماعة ضعفت قوتها |
Por obstrução à investigação e por causar a morte de um agente. | Open Subtitles | بسبب التحقيق الذي أدىّ الى موت أحدنا |