"a morte dele foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موته كان
        
    • وفاته كانت
        
    - Não. Por sucumbir à lógica defeituosa que me persuadiu que A morte dele foi desejável. Open Subtitles كلاّ، بل للخضوع إلى منطق خاطئ أقنعني بأنّ موته كان مرغوباً فيه
    Ela devia achar que A morte dele foi mais do que um acidente. Open Subtitles فلا بد أنها فكرت أن موته كان أكثر من مجرد حادثة
    A morte dele foi uma tragédia para todas as nações pacifistas. Open Subtitles موته كان مأساة لكل الأمم المحبة للسلام
    Quando efectuei a autópsia do Comandante, concluí que A morte dele foi acidental. Open Subtitles حسنا، عندما قمت بعملية تشريح القائد، إستنتجت أن وفاته كانت حادثة.
    E mais do que infeliz de saber que A morte dele foi uma tentativa contra a sua querida vida. Open Subtitles وأكثر من حزين قليلاً لمعرفة أن وفاته كانت محاولة اعتداء على حياتك الأكثر محبة
    A morte dele foi um acidente. Open Subtitles وفاته كانت حادثة
    - Mas A morte dele foi suicídio. Open Subtitles لكن موته كان انتحاراً.
    Bem, aparentemente A morte dele foi muito exagerada. Open Subtitles واضح أن موته كان مبالغًا فيه
    Acredito mesmo que A morte dele foi acidental. Open Subtitles وإنما أظن أن موته كان حادثاً
    A morte dele foi um acidente. Open Subtitles موته كان حادثا
    A morte dele foi dada como acidental, então... Open Subtitles وفاته كانت بحادثة
    A morte dele foi tão arbitrária. Open Subtitles وفاته كانت عشوائية للغاية
    A morte dele foi um choque. Eu sei. Open Subtitles وفاته كانت صدمة - أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more