Mas para obter a circunferência precisamos duma fita métrica ou dum pedaço de cordel, A não ser que haja uma forma melhor. | TED | لكن للحصول على محيط، فأنت بحاجة لشريط قياس أو قطعة من خيط، إلا إذا كان هناك طريقة أفضل. |
Não podia ser melhor... A não ser que haja gelado. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون أفضل إلا إذا كان هناك آيس كريم |
Duques e viscondes sentam perto do rei... A não ser que haja um marquês presente. | Open Subtitles | لدوقات والفيكونتات يجلسْون قربَ الملكَ مالم يكن هناك هدايا مركيزِ |
A não ser que haja aqui algo que não estou a ver. | Open Subtitles | أعني، مالم يكن هناك شيء هنا بأنّي فقط لا أرى. |
Os miúdos perdem tudo, A não ser que haja alguém que olhe por eles. | Open Subtitles | يفقد الصبيان كل شيئء ما لم يكن هناك شخص لإرشادهم |
16 anos, é muito tempo a comprar o silencio de alguém, A não ser que haja uma criança. | Open Subtitles | 16عاماً هي فترة طويلة لتدفع النفقة, ما لم يكن هناك طفلاً |
Não percebo. A não ser que haja alguma coisa que te preocupe. | Open Subtitles | انا لن احصل عليه الا اذا كان هناك شيئا تخشاه |
Deixa mas é a tua namorada em paz, A não ser que haja alguma razão especial para não o fazeres. | Open Subtitles | دعنى أقابل فتاتك على انفراد إلا إذا كان هناك سبباً خاصاً يمنع ذلك |
A não ser que haja um homem entre a tripulação que se possa sentar comigo nesta mesa e falar sensatamente, honradamente, para chegar a uma resolução mais favorável... | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك رجل من بين هذا الطاقم يمكنه أن يجلس معي على هذه الطاولة ويتحدث بشكل منطقي، وبشرف، |
A não ser que haja algo que queira mudar. | Open Subtitles | ... إلا إذا كان هناك هناك أى شىء تريد تغييره |
A não ser que haja uma recompensa maior esperando em outro lugar. | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك شيء أهم فى مكان ما آخر |
A não ser que haja algum problema com a estrutura óssea. | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك خطأ ...في هيكلك العضمي،عندها |
- A não ser que haja alguma urgência. | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك أمر ملح؟ |
Ela tem razão, tu não consegue poderes mentais A não ser que haja uma redecoração de sua cabeça. | Open Subtitles | إنها صح أنت لا تَحصَلُ عَلى قدرات عقلِ خياليه مالم يكن هناك تحديث رئيسيَ يحدث داخل جمجمتِكَ |
Não verificamos o correio das vítimas, A não ser que haja uma causa provável e um mandado primeiro. | Open Subtitles | الذي نمر به تفتيش بريد خاص مالم يكن هناك سبب محتمل أو تفويض أصلاً |
Nunca interferes nos assuntos das outras pessoas ou planetas, A não ser que haja uma criança a chorar? | Open Subtitles | أنتِ لا تتدخلين في علاقاتهم أو علاقات الكواكب مالم يكن هناك بكاء أطفال |
A não ser que haja outro ponto de extracção. | Open Subtitles | مالم يكن هناك نقطه النقاط أخرى0 |
A não ser que haja outro oficial trabalhador e faminto por aqui. | Open Subtitles | ما لم يكن هناك ضابط أسطول نجمي آخر جائع، ويعمل بجد بالقرب من هنا |
A não ser que haja mais alguma coisa, acho que devemos ir embora. | Open Subtitles | أوَتعلم، ما لم يكن هناك شيء آخر، فأظنّ أننا يجب أن نذهب الآن |
A não ser que haja uma razão para não quereres que a verdade se saiba. | Open Subtitles | ما لم يكن هناك سبب لعدم رغبتك فى ظهور الحقيقة |
Não teríamos tanto sabão A não ser que haja mais vítima aí dentro. | Open Subtitles | لم يكن ليستخدم هذا القدر الكبير من الصابون ما لم يكن هناك أكثر من ضحية في الداخل |
Vão lutar pelo mesmo país que ignora estes bairros, A não ser que haja um motim ou uma epidemia de assassinatos. | Open Subtitles | ان تحارب من اجل الدولة التى تجاهلت هذة الاحياء الا اذا كان هناك ثورة اوشىء من هذا القبيل |