"a natureza é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطبيعة هي
        
    • والطبيعة
        
    Como sabem, a Natureza é excelente em reciclagem. TED الآن، كما تعلمون، الطبيعة هي مُعِيدُ تدوير مدهش.
    a Natureza é o químico orgânico original e as construções deles enchem o nosso céu com o oxigénio que respiramos, com este oxigénio de alta energia. TED الطبيعة هي الكيمياء العضوية الأصلية، وبناؤها يملأ أيضًا السحاب بغاز الأكسجين الذي نتنفسه، هذا الأكسجين عالي الطاقة.
    a Natureza é uma interação muito mais caótica, de alterações genéticas que têm vindo a acontecer todo o tempo. TED الطبيعة هي تفاعل فوضوي بين التغييرات المورثية وهذا يحدث طوال الوقت
    a Natureza é amável de vez em quando, não é? Open Subtitles . الطبيعة هي حيّن الى حيّن , اليّس كذلك
    a Natureza é louca, diga a ciência o que disser. Open Subtitles والطبيعة مجنونةُ، مهما تقُولُ العِلْوم
    a Natureza é uma máquina incrivelmente complexa. TED الطبيعة هي آلة معقدة بشكل لا يصدق
    TS: a Natureza é uma dádiva. TED تي اس: الطبيعة هي -- حسنا ، انها هبة من السماء.
    E lembre-se, a Natureza é o que leva a família a crescer. Open Subtitles وتذكري الطبيعة هي المزود الأعظم
    a Natureza é um espelho que reflete a nós mesmos. Open Subtitles الطبيعة هي المرآة التي فيها نعرف أنفسنا
    Quando a Natureza é terrorista... é demasiado tarde para que possam fazer alguma coisa? Open Subtitles عندما تكون الطبيعة هي الإرهابي نحن سوف ... نحن سوف نموت
    Por mais duro que possa parecer, a Natureza é uma ditadura, e nós podemos ouvi-la e estar em harmonia com ela ou sofrer as inevitáveis consequências adversas. Open Subtitles - ستموت. وقد يكون من الصعب سماع ذلك، إلا أن الطبيعة هي دكتاتورية ونحن إما أن نستمع لها و نتناغم معها
    a Natureza é parte da vida comum. Open Subtitles الطبيعة هي جزء من الحياة العادية
    a Natureza é nano. TED الطبيعة هي نانو.
    a Natureza é a minha grande inspiração. TED ان الطبيعة هي ملهمي الاول
    a Natureza é o Deus deles. Open Subtitles الطبيعة هي الههم
    a Natureza é que está obsoleta, não somos nós. Open Subtitles الطبيعة هي من تشفي و ليس نحن
    - a Natureza é uma criatura misteriosa. Falaste com a Lana? Open Subtitles الطبيعة هي مخلوق غامض، هل تحدثت إلى (لانا) ؟
    a Natureza é uma bruxa velha desdentada. Open Subtitles الطبيعة هي عجوز مخرفة
    a Natureza é a Natureza! Open Subtitles الطبيعة هي الطبيعة
    É apenas aquilo que é. Quando a temos, as palavras "natural" e "sintético" não têm importância. A natureza sintetiza esta molécula tal como nós o fazemos, mas a Natureza é muito melhor nisto do que nós somos. TED وهذا مجرد ما هو عليه، وما إن تحصلون عليه، فإن كلمتا "طبيعي" و "اصطناعي" لا يعنيا شيئًا مهمًا، والطبيعة تجمع هذا الجزيء كما نفعل، بإستثناء أن الطبيعة تقوم به بشكل أفضل منا.
    O que percebi quando compreendi isto... Joel Salatin dirá que não é criador de galinhas, não é criador de ovelhas, não é vaqueiro, é criador de ervas, porque a erva é a espécie fundamental daquele sistema. Percebi que isto contradiz totalmente a ideia trágica da natureza que temos na nossa cabeça. ou seja, que para nós obtermos o que queremos, a Natureza é minimizada. TED ما أراه عندما أفهم هذا وعندما تسأل جويل سلاطين عن عمله سيقول لك أنه ليس مزارع دجاج وليس مزارع غنم ولا راع لقطيع، إنه مزارع للعشب لأن العشب هو أساس فصائل لنظام من هذا النوع هذا إن فكرت به . هذا بكامله يناقض الفكرة المأساوية للطبيعة التي نحملها في رؤوسنا وهي لنا أن نأخذ ما نريد والطبيعة لا أحد يهتم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more