"a nigéria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نيجيريا
        
    • ونيجيريا
        
    • نيجريا
        
    pouco depois de ter regressado dos EUA para a Nigéria. TED بعد فترة وجيزة من انتقالي من أمريكا إلى نيجيريا
    Além da pobreza generalizada e da corrupção endémica, a Nigéria enfrenta hoje organizações terroristas como o Boko Haram. TED وإضافةً إلى تفـشّي الـفقر وتوطّن الفساد، فإن نيجيريا الآن تجابه التنظيمات الإرهابية مثل جمـاعة بـوكـو حـرام.
    Foi o que começámos a fazer num dos maiores países do continente, a Nigéria. TED وهذا ما بدأنا القيام به في واحدة من أكبر الدول في القارة ، نيجيريا.
    a Nigéria obteve a independência em 1960. TED حصلت نيجيريا على إستقلالها في عام 1960.
    Podemos fazer progressos significativos em dois países que têm o maior peso da doença, a Etiópia e a Nigéria. TED ويمكننا أن نحرز تقدمًا ملموسًا في بلدين اثنين عانيا بشكل كبير من هذا المرض، وهما إثيوبيا ونيجيريا.
    Estas andorinhas viajaram 1.500 quilómetros desde que deixaram a Nigéria. Open Subtitles هذه طيور البالعه قطعت 1500 ميل منذ تركت نيجريا.
    Não deve ser nenhuma surpresa que o meu primeiro romance aos 16 anos, tenha sido sobre neonazis que conquistaram a Nigéria para instaurar o Quarto Reich. TED و لا يجب أن يفاجئكم إذن أن أول رواية لي في سن ال16 كانت عن نازيين جدد يستولون على نيجيريا و يؤسسوا الرايخ الرابع.
    Assim, a realidade é que o motor da corrupção, existe muito para além dos limites dos países como a Guiné Equatorial, a Nigéria ou o Turquemenistão. TED ذلك الواقع، هو أن المحرك للفساد، حسنا، أنه موجود أبعد من شواطئ البلدان مثل غينيا الاستوائية أو نيجيريا أو تركمانستان.
    Durante a guerra civil, ele e a sua família foram forçados a fugir para a Nigéria. TED خلال الحرب الأهلية، أجبر هو و عائلته على الهرب إلى نيجيريا.
    Também precisamos de estar atentos a novos conflitos, novos tipos de conflitos, como os que temos com Boko Haram, no meu país, a Nigéria, e com Al-Shabaab, no Quénia. TED علينا أيضاًَ أن نحذر من الصراعات الجديدة أنواع جديدة من الصراعات كالصراعات التي نواجهها مع جماعة بوكو حرام في موطني نيجيريا ومع جماعة الشباب في كينيا
    Porque é que a Nigéria não aspira a alimentar o mundo, e não apenas a si mesma? TED لماذا لا تطمح نيجيريا إلى توفير الغذاء للعالم، ليس لنفسها فقط؟
    Os meus pais conheceram-se em Oxford, nos anos 50, e a minha mãe mudou-se para a Nigéria e vivia lá. TED التقى والديّ في أكسفورد، في الخمسينات، وبعد ذلك انتقلت والدتي إلى نيجيريا.
    Anos mais tarde, pensei nisto quando deixei a Nigéria, para ir para a universidade nos Estados Unidos. TED بعد سنوات، فكرت في هذا الأمر عندما غادرت نيجيريا لإلتحق بالجامعة في الولايات المتحدة.
    Na época, só havia uma universidade nos Camarões, mas a Nigéria, ali ao lado, oferecia algumas oportunidades para os camaroneses de ascendência inglesa se formarem em diversas áreas. TED في ذلك الوقت، كانت هناك جامعة واحدة فقط في الكاميرون ولكن نيجيريا في الجوار قدمت بعض الفرص للكاميرونيين ذوي التعليم الإنجليزي للتدرب في مختلف المجالات.
    De facto, se olharem para os países ricos em petróleo, onde os cidadãos ainda não têm poder, acontece a mesma coisa. a Nigéria, a Arábia Saudita, todos esses países. TED في واقع الأمر , إذا أخذنا البلدان الغنية بالنفط , حيث لا سلطة للمواطنين بعد, يحصل نفس الشيء. نيجيريا , المملكة العربية السعودية , بلدان عديدة.
    Podemos também considerar a outra ponta da rua e juntar a Nigéria. TED يمكن أن نذهب فعلا إلى أقصى غاية هذه "الستريت"، بإضافة نيجيريا.
    Estas pedras estão maradas. Se o Pepe nos anda a intrujar, despacho-o para a Nigéria de camelo. Open Subtitles "هذة الأحجار بها بعض السواد ,اخبر "بيبي إذا استبدلها,أن يركب جملاً و يعود إلى نيجيريا
    a Nigéria é o maior exportador de petróleo de África, Open Subtitles نيجيريا ، البلد اللذي يأتي في الدرجة الأولى بين دول افريقية المصدرة للنفط
    Estão a ser muito duros com ela sobre a Nigéria. Open Subtitles حتى تتوقف هذه الانتهاكات لقد بدأوا بتقدير الأمر في كلمتها عن نيجيريا
    E nas notícias internacionais, 2,5 mil milhões de dólares, destinados a ajudar a Nigéria, aparentemente desapareceram. Open Subtitles وفي الأخبار الدولية، 2.5 مليار دولار مخصصة لمساعدة أمة نيجيريا قد فقدت على ما يبدو.
    E a Nigéria, com o sector do petróleo, tinha a reputação de ser corrupta e de não gerir bem as suas finanças. TED ونيجيريا ، مع قطاع النفط ، لديها سُمعة بأنها فاسدة ولا تدير أموالها العامة بصورة جيدة.
    Sabe por que razão não voltou para a Nigéria, não sabe? Open Subtitles إنّك تعرف السبب عدم عودتك إلى (نيجريا)، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more