pouco depois de ter regressado dos EUA para a Nigéria. | TED | بعد فترة وجيزة من انتقالي من أمريكا إلى نيجيريا |
Além da pobreza generalizada e da corrupção endémica, a Nigéria enfrenta hoje organizações terroristas como o Boko Haram. | TED | وإضافةً إلى تفـشّي الـفقر وتوطّن الفساد، فإن نيجيريا الآن تجابه التنظيمات الإرهابية مثل جمـاعة بـوكـو حـرام. |
Foi o que começámos a fazer num dos maiores países do continente, a Nigéria. | TED | وهذا ما بدأنا القيام به في واحدة من أكبر الدول في القارة ، نيجيريا. |
a Nigéria obteve a independência em 1960. | TED | حصلت نيجيريا على إستقلالها في عام 1960. |
Podemos fazer progressos significativos em dois países que têm o maior peso da doença, a Etiópia e a Nigéria. | TED | ويمكننا أن نحرز تقدمًا ملموسًا في بلدين اثنين عانيا بشكل كبير من هذا المرض، وهما إثيوبيا ونيجيريا. |
Estas andorinhas viajaram 1.500 quilómetros desde que deixaram a Nigéria. | Open Subtitles | هذه طيور البالعه قطعت 1500 ميل منذ تركت نيجريا. |
Não deve ser nenhuma surpresa que o meu primeiro romance aos 16 anos, tenha sido sobre neonazis que conquistaram a Nigéria para instaurar o Quarto Reich. | TED | و لا يجب أن يفاجئكم إذن أن أول رواية لي في سن ال16 كانت عن نازيين جدد يستولون على نيجيريا و يؤسسوا الرايخ الرابع. |
Assim, a realidade é que o motor da corrupção, existe muito para além dos limites dos países como a Guiné Equatorial, a Nigéria ou o Turquemenistão. | TED | ذلك الواقع، هو أن المحرك للفساد، حسنا، أنه موجود أبعد من شواطئ البلدان مثل غينيا الاستوائية أو نيجيريا أو تركمانستان. |
Durante a guerra civil, ele e a sua família foram forçados a fugir para a Nigéria. | TED | خلال الحرب الأهلية، أجبر هو و عائلته على الهرب إلى نيجيريا. |
Também precisamos de estar atentos a novos conflitos, novos tipos de conflitos, como os que temos com Boko Haram, no meu país, a Nigéria, e com Al-Shabaab, no Quénia. | TED | علينا أيضاًَ أن نحذر من الصراعات الجديدة أنواع جديدة من الصراعات كالصراعات التي نواجهها مع جماعة بوكو حرام في موطني نيجيريا ومع جماعة الشباب في كينيا |
Porque é que a Nigéria não aspira a alimentar o mundo, e não apenas a si mesma? | TED | لماذا لا تطمح نيجيريا إلى توفير الغذاء للعالم، ليس لنفسها فقط؟ |
Os meus pais conheceram-se em Oxford, nos anos 50, e a minha mãe mudou-se para a Nigéria e vivia lá. | TED | التقى والديّ في أكسفورد، في الخمسينات، وبعد ذلك انتقلت والدتي إلى نيجيريا. |
Anos mais tarde, pensei nisto quando deixei a Nigéria, para ir para a universidade nos Estados Unidos. | TED | بعد سنوات، فكرت في هذا الأمر عندما غادرت نيجيريا لإلتحق بالجامعة في الولايات المتحدة. |
Na época, só havia uma universidade nos Camarões, mas a Nigéria, ali ao lado, oferecia algumas oportunidades para os camaroneses de ascendência inglesa se formarem em diversas áreas. | TED | في ذلك الوقت، كانت هناك جامعة واحدة فقط في الكاميرون ولكن نيجيريا في الجوار قدمت بعض الفرص للكاميرونيين ذوي التعليم الإنجليزي للتدرب في مختلف المجالات. |
De facto, se olharem para os países ricos em petróleo, onde os cidadãos ainda não têm poder, acontece a mesma coisa. a Nigéria, a Arábia Saudita, todos esses países. | TED | في واقع الأمر , إذا أخذنا البلدان الغنية بالنفط , حيث لا سلطة للمواطنين بعد, يحصل نفس الشيء. نيجيريا , المملكة العربية السعودية , بلدان عديدة. |
Podemos também considerar a outra ponta da rua e juntar a Nigéria. | TED | يمكن أن نذهب فعلا إلى أقصى غاية هذه "الستريت"، بإضافة نيجيريا. |
Estas pedras estão maradas. Se o Pepe nos anda a intrujar, despacho-o para a Nigéria de camelo. | Open Subtitles | "هذة الأحجار بها بعض السواد ,اخبر "بيبي إذا استبدلها,أن يركب جملاً و يعود إلى نيجيريا |
a Nigéria é o maior exportador de petróleo de África, | Open Subtitles | نيجيريا ، البلد اللذي يأتي في الدرجة الأولى بين دول افريقية المصدرة للنفط |
Estão a ser muito duros com ela sobre a Nigéria. | Open Subtitles | حتى تتوقف هذه الانتهاكات لقد بدأوا بتقدير الأمر في كلمتها عن نيجيريا |
E nas notícias internacionais, 2,5 mil milhões de dólares, destinados a ajudar a Nigéria, aparentemente desapareceram. | Open Subtitles | وفي الأخبار الدولية، 2.5 مليار دولار مخصصة لمساعدة أمة نيجيريا قد فقدت على ما يبدو. |
E a Nigéria, com o sector do petróleo, tinha a reputação de ser corrupta e de não gerir bem as suas finanças. | TED | ونيجيريا ، مع قطاع النفط ، لديها سُمعة بأنها فاسدة ولا تدير أموالها العامة بصورة جيدة. |
Sabe por que razão não voltou para a Nigéria, não sabe? | Open Subtitles | إنّك تعرف السبب عدم عودتك إلى (نيجريا)، أليس كذلك؟ |