Temos de o conseguir. É a nossa única esperança, Mathesar. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بهذا انه أملنا الوحيد يا ماثيزار |
a nossa única esperança de ganharmos este jogo é marcando três pontos. | Open Subtitles | أملنا الوحيد بالفوز بهذه المباراة هي إحراز هدف بثلاثة نقاط |
Seja quem for, é capaz de ser a nossa única esperança. | Open Subtitles | أنا أقول يا سيدي، مهما يكن ذلك الرجل الذي في الأسفل، ربما هو سيكون أملنا الوحيد |
Este mundo pode ser a nossa única esperança de vencer os falsos deuses. | Open Subtitles | هذا العالم هو أملنا الوحيد لنتغلب على الالهه المزيفه. |
Um ataque furtivo e secreto é a nossa única esperança, e os senhores são, espero eu, furtivos e secretos. | Open Subtitles | التخفي والسرية هما املنا الوحيد وانتم ايها السادة انا اثق انكم تملكون السرية والتخفي |
a nossa única esperança é ter o Senado do nosso lado. | Open Subtitles | أن أملنا الوحيد هو أن يقف المجلس إلى جانبك |
É a nossa única esperança. | Open Subtitles | ذلك أملنا الوحيد, هذا ما نريده أنا و أنت |
a nossa única esperança é que o cinto a endoideça e a mate primeiro? | Open Subtitles | إذاً ماذا ، أملنا الوحيد أن يقودها الحزام إلى الجنون أو يقتلها أولاً ؟ |
Este projecto pode ser a nossa única esperança de sobreviver. | Open Subtitles | قد يكون هذا المشروع هو أملنا الوحيد بالبقاء |
a nossa única esperança é mostrar-lhes que não valemos o esforço. | Open Subtitles | أملنا الوحيد أن نريهم أننا لا نسوى ما يبذلوه من جهد |
Então a nossa única esperança é encontrar a Dawn antes que eles descubram que não temos 5 milhões. | Open Subtitles | لذا أملنا الوحيد هو إيجاد داون قبل أن يكتشفوا بأننا لا نملك 5 ملايين دولار |
a nossa única esperança para o prender é conseguir provas. | Open Subtitles | أملنا الوحيد لكشف هذا الشخص هو أن نضع أيدينا على السجلات |
Não há garantias de que funcione, Ministro, mas é a nossa única esperança. | Open Subtitles | لا ضمانة بان هذا سينجح يا سيدي الوزير لكنه أملنا الوحيد |
Este sítio era a nossa única esperança de comunicação com o exterior! | Open Subtitles | لقد كان هذا المكان أملنا الوحيد للإتصال بالعالم الخارجي |
a nossa única esperança de apanhar o seu fornecedor, é gravando todas as conversas que ela tiver nesta casa. | Open Subtitles | أملنا الوحيد للقبض على مزودها هو تسجيل كل مكالمة تجريها في هذا المنزل |
a nossa única esperança é convencer as pessoas da Terra a largar os seus modos obscenos. | Open Subtitles | أملنا الوحيد هو إقناع سكان الأرض في أن يتخلوا عن أساليبهم القذرة |
Comunicações e oxigênio são a nossa única esperança. | Open Subtitles | وسائل إتصالهم و الأكسجين هم أملنا الوحيد |
a nossa única esperança como povo está nas verdades fundamentais que nos foram dadas no Alcorão. | Open Subtitles | أملنا الوحيد كبشر هي الحقائق الأساسية التي تربينا عليها في القرآن. |
a nossa única esperança é que tenhamos alguém que actue como terrorista. | Open Subtitles | املنا الوحيد ان يكون لدينا شخص يتصرف كارهابي |
Esta bomba é agora a nossa única esperança de vitória. | Open Subtitles | هذه القنبلة هي املنا الوحيد للنصر الان |
a nossa única esperança de derrotar os seus seguidores é unir forças e trabalhar em conjunto. | Open Subtitles | الأمل الوحيد لهزيمة أتباعهم بتوحيد قوانا والعمل معا |
É a nossa única esperança, meu. | Open Subtitles | إنها أملنا الأخير يا رجل |