- Não. Vai jantar com ele? É a nossa única oportunidade. | Open Subtitles | اذاً , فستتناولين العشاء برفقته هذه ستكون فرصتنا الوحيدة |
Não sabíamos quando ia ser o exame do Xeque, mas era a nossa única oportunidade de o matar por isso não tive o tempo habitual para lhe dar graxa. | Open Subtitles | نحن لم نعرف متى سيعطى الطبيب الشيخ الدواء لكنها كانت فرصتنا الوحيدة لقتله. لذا،لم أحصل على الوقت المعتاد لتهييئه. |
a nossa única oportunidade é se formos ambos do Bem. | Open Subtitles | إنَّ فرصتنا الوحيدة هي بأن يكون كلانا طيبون الحب هو الحب |
a nossa única oportunidade de o deter será hoje à noite, antes de lhe serem concedidos plenos poderes na coroação. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة لتَوَقُّفه سَيَكُونُ اللّيلة، قَبْلَ أَنْ يَستلمُ سلطاتَه الكاملةَ في التتويجِ. |
Aquela nave era a nossa única oportunidade de saber porquê. | Open Subtitles | تلك السفينة كانت الفرصة الوحيدة لنفهم السبب |
Bem, então não podemos continuar! - Esta noite é a nossa única oportunidade. | Open Subtitles | . حسناً ، لا نستطيع الإستمرار . الليلة فرصتنا الوحيدة |
De momento, é a nossa única oportunidade de descobrir onde é que este ataque vai ocorrer. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، إنه فرصتنا الوحيدة لمعرفة المكان الذي ستحدث فيه الهجمة |
Pode ser a nossa única oportunidade de chegar ao barco. | Open Subtitles | قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة لنصل إلى السفينة. |
a nossa única oportunidade é apanhá-los a todos juntos. | Open Subtitles | ونقض عليهم جميعًا سويًا فرصتنا الوحيدة أن نجمعهم سويًا |
É a nossa única oportunidade. Eu trago o meu pai, tu arranjas um camião, okay? | Open Subtitles | هذه فرصتنا الوحيدة أنا أحضر والدي وأنت تحضر الشاحنة |
Nada. Mas é a nossa única oportunidade de chegarmos a casa. | Open Subtitles | لا شيء , و لكنها فرصتنا الوحيدة للوصول للوطن |
Rossi, esta pode ser a nossa única oportunidade de apanhar este tipo. | Open Subtitles | روسي هذه قد تكون فرصتنا الوحيدة لإمساك هذا الرجل |
Sabes, esta é a nossa única oportunidade para experienciar todas as grandes maravilhas do espaço em primeira mão. | Open Subtitles | كما تعلمين، هذه فرصتنا الوحيدة لرؤية العجائب الملهمة من بداية الفضاء. |
Já é mau estares perto, mas é a nossa única oportunidade, uma vez que ele procurará uma escuta. | Open Subtitles | أنكِ ستكوني قريبة لكنها فرصتنا الوحيدة لنسجل إعترافه لأنه سيفتشني بحثا عن جهاز تنصت |
Temos que alcançar terras mais elevadas. Eu conheço uma montanha, para aquele lado. É a nossa única oportunidade. | Open Subtitles | يجب أن نصعد إلى أرض أعلى من هذه أنا أعلم جبلاً من هذا الطريق، إنه فرصتنا الوحيدة |
Esta é a nossa única oportunidade de impedir a morte que planearam para nós. | Open Subtitles | ليس هناك داعي لإجراء محاكمة. هذه فرصتنا الوحيدة ليحصلوا على ميته عظيمة من أجلنا. |
Esperemos que sim. Porque ela é a nossa única oportunidade de conseguirmos fazer isto. | Open Subtitles | لنرجو ذلك، لأنّها فرصتنا الوحيدة لإتمام هذا. |
- Até o momento, esta é a nossa única oportunidade de salvá-lo. | Open Subtitles | بقدر ما يمكنني قوله ...هذا الأمر هو فرصتنا الوحيدة في إنقاذه |
Pensei que era a nossa única oportunidade de te livrar da Marca, então fiquei com ele. | Open Subtitles | ظننت أنها فرصتنا الوحيدة لتخليصك من العلامة لذا إغتنمتها |
É a nossa única oportunidade de as recuperarmos. | Open Subtitles | انها الفرصة الوحيدة والأفضل لنا لاستعادتها |
Ouve, pá! Pode ser a nossa única oportunidade. | Open Subtitles | انظر يا رجل, هذا من الممكن ان يكون فرصتنا الاخيرة, حسنا؟ |
Esta poderá ser a nossa única oportunidade para salvá-los. | Open Subtitles | ربما يكون هذا وسيلتنا الوحيدة ﻹنقاذهم |