"a nossa amizade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صداقتنا
        
    • بصداقتنا
        
    • تعلمنا ان
        
    • لصداقتنا
        
    Se depois não funciona, isso podia estragar a nossa amizade. Open Subtitles إن لم تنجح العلاقة، فقد يعرض هذا صداقتنا للخطر
    Do fundo do coração desculpa. Espero que não afecte a nossa amizade. Open Subtitles .من عميق قلبى أعتذر لك أتمنى ألا يؤثر هذا على صداقتنا
    Sim, era exagerado. Porque a nossa amizade é fundamentalmente assimétrica. Open Subtitles أجل، مبالغ بها، لأن صداقتنا في الاساس غير متناظرة
    a nossa amizade não era assim na faculdade quando éramos iguais. Open Subtitles صداقتنا لم تبنى على هذا تذكر في الجامعة كنا متساوين
    Não precisas de te preocupar, não vou arriscar a nossa amizade, por uma meio-bonita. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق، لن أجازف بصداقتنا في سبيل امرأة جميلة نوعاً ما
    Obrigado por compreenderes e espero que isto não afecte a nossa amizade. Open Subtitles شكرًا لك على تفهّمك، وآمل حقًّا ألّا يؤثّر هذا على صداقتنا.
    Lamento que a nossa amizade tenha que acabar assim. Open Subtitles نحن نأسف ان صداقتنا إلى نهايته بهذه الطريقة.
    Ela não precisara de escolher entre a família ou a nossa amizade. TED لم يكن واجباً عليها اختيار عائلتها على حساب صداقتنا.
    Não queria fazer nada que prejudicasse a nossa amizade. Open Subtitles آوه سيدتي . انا لا ارغب في القيام بأي شي قد يفسد صداقتنا
    mesmo a nossa amizade sofre, por momentos, senti ciúmes de si, dos seus anos de felicidade com ela e mesmo por vezes detesto-o por não ter ciúmes de mim. Open Subtitles حتى صداقتنا عانت في أوقات كنت غيورًا من سنواتك معها وكرهتك لعدم كونك غيورًا مني
    Não queres acabar com a nossa amizade, não? Bem, eu acabo. Open Subtitles انت لا تريد أن نفقد صداقتنا كلا , الأحسن ان أفقدها
    Temos uma disputa desde que nos conhecemos. a nossa amizade é um tédio. Open Subtitles لقد كنا فى شِجار مُستمر منذ التقينا صداقتنا لم تكُن الّا مُجرّد مشاعر فاترة
    a nossa amizade acabasse, Baba. Open Subtitles ان تتحطم صداقتنا يا ابى . لكن فير تحدانى
    Pala ploval a nossa amizade, é hábito, nesta altula libeltal um climinoso das nossas plisões. Open Subtitles لأثبات صداقتنا, تُملي علينا التقاليد في مثل هذا الوقت أطلاق مُذنب من سجوننا
    E para comemorar a nossa amizade, a cidade de Los Angeles orgulha-se de oferecer à família real este mosquete de guerra, doado pelo generoso Sr. Vincent Ludwig. Open Subtitles ولإحياء صداقتنا تفخر مدينة لوس أنجليس أن تقدم إلى العائلة المالكة بندقية الحرب الثورية تبرع بها السيد فنسينت لودفيج
    Se saíres com a minha irmã e não der certo, isso poderá estragar a nossa amizade. Open Subtitles إنواعدتأختيولم تنجحالعلاقة.. فقد يعرّض هذا صداقتنا للخطر
    Embora as coisas não estejam ainda bem sinto que a nossa amizade se vai reatar. Open Subtitles برغم أن الخلافات لم تحلّ كلياً، أشعر أن صداقتنا ستتجدد.
    O facto de eu a usar não mostra o quanto a nossa amizade significa para mim? Open Subtitles ألا يعني ارتدائه برغم كرهي له كم تعني لي صداقتنا ؟
    Bem, no caso de não ter reparado, a nossa amizade é muito importante para mim, e nunca deixaria nada nem ninguém intrometer-se nisso. Open Subtitles حسناً. في حالة لو أنك لم تدرك أن صداقتنا هي مهمة جداً بالنسبة لي
    Isso é mentira, a ideia era celebrar a nossa amizade. Open Subtitles هذا كذب كان من المفترض ان تحتفل بصداقتنا
    ♪ E a nossa amizadeOpen Subtitles ♪ Rainbow كما تعلمنا ان
    a nossa amizade pode sobreviver a muitas coisas, mas a isso? ! Open Subtitles يمكن لصداقتنا أن تصمد عند مواجهتها أموراً كثيرة ولكن ذلك الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more