Se depois não funciona, isso podia estragar a nossa amizade. | Open Subtitles | إن لم تنجح العلاقة، فقد يعرض هذا صداقتنا للخطر |
Do fundo do coração desculpa. Espero que não afecte a nossa amizade. | Open Subtitles | .من عميق قلبى أعتذر لك أتمنى ألا يؤثر هذا على صداقتنا |
Sim, era exagerado. Porque a nossa amizade é fundamentalmente assimétrica. | Open Subtitles | أجل، مبالغ بها، لأن صداقتنا في الاساس غير متناظرة |
a nossa amizade não era assim na faculdade quando éramos iguais. | Open Subtitles | صداقتنا لم تبنى على هذا تذكر في الجامعة كنا متساوين |
Não precisas de te preocupar, não vou arriscar a nossa amizade, por uma meio-bonita. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق، لن أجازف بصداقتنا في سبيل امرأة جميلة نوعاً ما |
Obrigado por compreenderes e espero que isto não afecte a nossa amizade. | Open Subtitles | شكرًا لك على تفهّمك، وآمل حقًّا ألّا يؤثّر هذا على صداقتنا. |
Lamento que a nossa amizade tenha que acabar assim. | Open Subtitles | نحن نأسف ان صداقتنا إلى نهايته بهذه الطريقة. |
Ela não precisara de escolher entre a família ou a nossa amizade. | TED | لم يكن واجباً عليها اختيار عائلتها على حساب صداقتنا. |
Não queria fazer nada que prejudicasse a nossa amizade. | Open Subtitles | آوه سيدتي . انا لا ارغب في القيام بأي شي قد يفسد صداقتنا |
mesmo a nossa amizade sofre, por momentos, senti ciúmes de si, dos seus anos de felicidade com ela e mesmo por vezes detesto-o por não ter ciúmes de mim. | Open Subtitles | حتى صداقتنا عانت في أوقات كنت غيورًا من سنواتك معها وكرهتك لعدم كونك غيورًا مني |
Não queres acabar com a nossa amizade, não? Bem, eu acabo. | Open Subtitles | انت لا تريد أن نفقد صداقتنا كلا , الأحسن ان أفقدها |
Temos uma disputa desde que nos conhecemos. a nossa amizade é um tédio. | Open Subtitles | لقد كنا فى شِجار مُستمر منذ التقينا صداقتنا لم تكُن الّا مُجرّد مشاعر فاترة |
a nossa amizade acabasse, Baba. | Open Subtitles | ان تتحطم صداقتنا يا ابى . لكن فير تحدانى |
Pala ploval a nossa amizade, é hábito, nesta altula libeltal um climinoso das nossas plisões. | Open Subtitles | لأثبات صداقتنا, تُملي علينا التقاليد في مثل هذا الوقت أطلاق مُذنب من سجوننا |
E para comemorar a nossa amizade, a cidade de Los Angeles orgulha-se de oferecer à família real este mosquete de guerra, doado pelo generoso Sr. Vincent Ludwig. | Open Subtitles | ولإحياء صداقتنا تفخر مدينة لوس أنجليس أن تقدم إلى العائلة المالكة بندقية الحرب الثورية تبرع بها السيد فنسينت لودفيج |
Se saíres com a minha irmã e não der certo, isso poderá estragar a nossa amizade. | Open Subtitles | إنواعدتأختيولم تنجحالعلاقة.. فقد يعرّض هذا صداقتنا للخطر |
Embora as coisas não estejam ainda bem sinto que a nossa amizade se vai reatar. | Open Subtitles | برغم أن الخلافات لم تحلّ كلياً، أشعر أن صداقتنا ستتجدد. |
O facto de eu a usar não mostra o quanto a nossa amizade significa para mim? | Open Subtitles | ألا يعني ارتدائه برغم كرهي له كم تعني لي صداقتنا ؟ |
Bem, no caso de não ter reparado, a nossa amizade é muito importante para mim, e nunca deixaria nada nem ninguém intrometer-se nisso. | Open Subtitles | حسناً. في حالة لو أنك لم تدرك أن صداقتنا هي مهمة جداً بالنسبة لي |
Isso é mentira, a ideia era celebrar a nossa amizade. | Open Subtitles | هذا كذب كان من المفترض ان تحتفل بصداقتنا |
♪ E a nossa amizade ♪ | Open Subtitles | ♪ Rainbow كما تعلمنا ان ♪ |
a nossa amizade pode sobreviver a muitas coisas, mas a isso? ! | Open Subtitles | يمكن لصداقتنا أن تصمد عند مواجهتها أموراً كثيرة ولكن ذلك الأمر |