"a nossa oferta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عرضنا
        
    Não gostamos que nos tratem dessa maneira, sobretudo depois do seu irmão já antes ter recusado a nossa oferta. Open Subtitles نحن لا نحب أن يعاملنا أحد بهذه الطريقة خصوصاً بعد أرفض أخيك عرضنا الكريم
    Quando a Estónia se tornou independente, as autoridades locais aceitaram a nossa oferta de ficarmos à frente da base. Open Subtitles عندما كسبت أستونيا إستقلالا، الإدارات المحليّة مقبولة بلطف عرضنا للسيطرة على الوسيلة.
    Mas sendo o funeral no estrangeiro e após teres declinado a nossa oferta para fazer um velório, não tinha a certeza como expressar os nossos pêsames. Open Subtitles لكن مع العزاء في الخارج ورفضكِ عرضنا حفل تأبين، حقًّا تهت بكيف أعبّر عن تعازينا.
    Vais descobrir em breve, porque a tua família vai ser a primeira a recusar a nossa oferta. Open Subtitles ستكتشف ذلكَ باكراً لأنّ عائلتكَ ستكون الاولى في الطابور إنْ قمتَ برفض عرضنا.
    Então, se repetires a nossa oferta das peças dos aviões e inspectores, para a hipótese de fazer parte outra vez do mundo civilizado, ele pode estar pronto para ouvir e fazer alguma coisa. Open Subtitles وحينها لو تعيد عليه عرضنا لأجزاء الطائرات والمفتشين ليحصلوا على فرصه ليكونوا جزء مرة أخرى من العالم المتحضر وهو فعلاً
    No que respeita à oferta, não era diversão porque ainda não a apresentámos, e a nossa oferta ainda está na mesa. Open Subtitles ضد موكلك أما بخصوص عرضنا فهو لم يكن للتشتيت لأننا لم نٌقدم هذا بعد
    Devias ter aceitado a nossa oferta da protecção a testemunhas e ido para a Flórida, Bob. Open Subtitles خطوتم اول خطواتكم فيها اتوقع كان المفترض ان تأخذ عرضنا وتذهب لفلوريدا يابوب
    Tu vais a San Petersburgo, e apresentas a nossa oferta ao chefe de operações. Open Subtitles " أنت تذهب إلى " سانت بيتسبيرج وتقدم عرضنا لرئيس المنظمة
    Preferimos apresentar a nossa oferta, assim poderemos passar o menor tempo possível neste planeta. Open Subtitles - نحن نفضل تقديم عرضنا - حتى نتمكن من قضاء فترة وجيزة قدر الإستطاعة على هذا الكوكب
    Não acredito que eles aceitaram a nossa oferta. Open Subtitles لا أصدق أنهم قد وافقوا على عرضنا
    a nossa oferta final para a tua compra das nossas acções são 45.50 dólares por acção, agora isto é um bocado mais alto do que a tua citação. Open Subtitles عرضنا النهائي لصفقتك خارج أسهمنا 45.50$ لكلّ سهم، الآن ذلك قليلا أعلى من إقتباسك
    Na verdade, vim dizer-te que a nossa oferta está de pé. Open Subtitles حضرت لأخبرك أن عرضنا لازال سارياً.
    E é a nossa oferta final, porque estamos a sair. Open Subtitles و هذا هو عرضنا الأخير لأننا مغادرين
    Tenho um problema maior aqui. - a nossa oferta é flexível. Open Subtitles لدينا مشكلة كبيرة هنا عرضنا قابل للتغير -
    Ele enviou aqui para explicar pessoalmente a nossa oferta. Open Subtitles أرسلَني إليك شخصياً لشرح عرضنا.
    a nossa oferta final é 19 milhões de dólares. Open Subtitles عرضنا الأخير هو 19 مليون دولار
    Alguém cobriu a nossa oferta? Open Subtitles أحدهم قدّم عرضاً أفضل من عرضنا ؟
    Considere a nossa oferta sem efeito. Open Subtitles أعتبر عرضنا لاغي
    a nossa oferta é final e mais do que justa. Espere aí. Open Subtitles عرضنا نهائي وأكثر من عادل
    Ainda nem sequer ouviste a nossa oferta. Open Subtitles لم تكن قد سمعت حتى عرضنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more