"a nossa oportunidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فرصتنا
        
    • فرصتُنا
        
    Significa que estão a nadar. É a nossa oportunidade. Open Subtitles ذلك يعنى أنهم لا يعرفون شيئاً أنها فرصتنا
    Era a nossa oportunidade de prender essa canadiana presumida e tu arruinaste-a. Open Subtitles كانت فرصتنا لوضع تلك الكنديّة الحمقاء المُتعالية خلف القُضبان وانت أفسدتَها
    Não vou deixar o meu pai arruinar a nossa oportunidade. Open Subtitles لن يمكنني أن أجعل أبي يقوم بتخريب فرصتنا للتسجيل
    e era a a nossa oportunidade de mostrarmos aos nossos o que andávamos a fazer já há algum tempo. TED كانت فرصتنا لنري الجميع ما كنّا نقوم به في الأيّام الماضية
    Ele está a lutar por uma posição, e é aí que reside a nossa oportunidade de esperar e observar. Open Subtitles إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة
    Mas, quando soubemos que viria ver o Ricky... percebemos que era a nossa oportunidade de agradecer. Open Subtitles لكن عندما سمعنا أنك قادم لكى ترى ريكى لاحظنا إن تلك هى فرصتنا
    Pensei que fosse a nossa oportunidade de pôr para trás das costas tudo o que aconteceu nos últimos meses. Open Subtitles لانا أعتقد أن هذه فرصتنا لكي ننسى كل ماحدث في الشهرين الماضيين
    Mas... esta é a nossa oportunidade de voltar a ter dignidade nas nossas vidas. Open Subtitles و لكن، هذه فرصتنا لإستعادة الكرامة في حياتنا
    Estás sempre a reclamar que nunca fazemos nada, eis a nossa oportunidade. Open Subtitles لطالما كنت تنزعج من عدم المشاركة حانت فرصتنا الآن
    Sim, é a nossa oportunidade, não vás à maldita festa para o bebé. Open Subtitles نعم، هذه فرصتنا لذا، لاتذهبي لحفلة الطفل اللعينة
    É a nossa oportunidade de descobrir quem são e o que querem. Open Subtitles إنّها فرصتنا الأفضل لمعرفة من يكونون وما يريدون فعلاً
    Bom, é a nossa oportunidade de corrigirmos um erro enorme em que ambos participámos. Open Subtitles هذهِ فرصتنا لتصحيح خطأنا الكبير و الّذي لعبنا بهِ دوراً فيمَ مضى.
    Estão a trocar de turnos. É a nossa oportunidade. Open Subtitles إنهم يغيرون دوريات الحراسة ، إنها فرصتنا.
    Eles vão dar uma festa na próxima semana. É a nossa oportunidade para entrarmos. Open Subtitles إنهم يقيمون حفلة الأسبوع القادم، إنها فرصتنا لندخُل إلى هناك
    Não, o que quero dizer, é que quando ele está ocupado com alguém lá em cima, é a nossa oportunidade. Open Subtitles كلا ما أقوله أنها عندما تكون مشغوله بشخص بالأعلى فتكون هذه فرصتنا
    É a nossa oportunidade de apanhar o Latif. Quero o Crawford vivo. Open Subtitles هذه هى فرصتنا لنقبض على لطيف أريد كرافورد حيا
    É a nossa oportunidade. Open Subtitles وعند نقطة معينه . ستضطر للأستسلام تكون هنا فرصتنا
    Se não agirmos rapidamente, perderemos para sempre a nossa oportunidade de real independência. Open Subtitles إن لم نتصرف حيال هذا قريباً، فسنخسر فرصتنا في الإستقلال الحقيقي للأبد
    Esta era a nossa oportunidade de entrar no casamento ao usar a carroça de porco salteado. Open Subtitles هذه كانت فرصتنا للدخول الى حفل الزفاف باستخدام عربة الخنازير المجففة
    É a nossa oportunidade de ter um bebé com uma parte minha e outra tua. Open Subtitles انها فرصتنا لنحصل على طفل نصفه مني و نصفه منك
    Algo mudou, e acho que é agora a nossa oportunidade de a resgatar. Open Subtitles الشيء تَغيّرَ، وأعتقد الآن فرصتُنا لإسْتِعْاَدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more