a nossa taxa de suicídio é nove vezes mais alta do que a da população em geral. | TED | معدل الانتحار لدينا أعلى ب9 مرات من المعدل العام. |
Esta é a nossa taxa de encarceramento, cerca de 716 pessoas por cada 100 mil habitantes. | TED | هذا هو معدل السجن عندنا، حوالي 716 شخص لكل 100,000 من السكان. |
"Mas esta alta taxa de encarceramento "não contribui, em parte, para a nossa taxa de criminalidade muito baixa? | TED | لكن ألا يدل معدل السجن العالي هذا جزئيًا على تدني معدل الجريمة لدينا؟ |
A fim de aumentar a nossa taxa de retorno, temos que nos envolver mais. | TED | فلرفع معدل العائد، سيكون علينا أن نصبح أكثر تطورا. |
a nossa taxa de imigração per capita é quatro vezes maior que a da França, e a percentagem de residentes estrangeiros é duas vezes maior que a da Suécia. | TED | معدل الهجرة للفرد الواحد أعلى أربع مرات منه في فرنسا، والنسبة المئوية للمقيمين المولودين لأجانب هي ضعف تلك في السويد. |
a nossa taxa de obesidade de 27% é alta, mesmo para este país, e a diabetes acompanha-a. | TED | إن معدل 27 في المائة من السمنة لهو معدل مرتفع، حتى بالنسبة لهذا البلد، ونسبة الإصابة بالسكر تقارب ذلك أيضاً |
Portanto, ao fazer estas 64 pequenas alterações, acredito que possamos aumentar a nossa taxa de conversão de demónios em 0.03%. | Open Subtitles | لذا بإجراء هذه التغيرات الـ64 الطفيفة أعتقد أن بإمكاننا زيادة معدل التحويل لكائنات شيطانية بنسبة 0.03 بالمئة |
Era uma questão de tempo até que a nossa taxa de resolução trouxesse glória ao capitão. | Open Subtitles | وكان فقط مسألة وقت قبل أن يقدم معدل تصفيتنا تمجيداً للنقيب |
Desde que estamos sem vento, a nossa taxa de deriva sugeria que tínhamos uma boa hipótese de desembarcar numa destas ilhas. | Open Subtitles | منذ أن أصبحنا بلا رياح معدل تقدّمنا يقترح أنه سيكون لدينا فرصة جيدة للهبوط على أحد هذه الجُزر |
a nossa taxa de resolução não tem precedentes. | Open Subtitles | معدل إغلاقنا للقضايا ليس له مثيل |
a nossa taxa de erro é a mais baixa do hemisfério ocidental. | Open Subtitles | لدينا أقل معدل خطأ في غرب أمريكا. |
Há mais crianças do que nunca nos EUA nesta jornada até à maioridade A razão disso é que nos últimos 40 anos, a nossa taxa de encarceramento cresceu 700%. | TED | في الولايات المتحدة، هناك أطفال في هذه الرحلة إلى البلوغ أكثر من ذي قبل، وهذا بسبب أنه في الأربعين سنة الماضية ارتفع معدل السجن عندنا بنسبة 700%. |
Este é um gráfico que mostra a nossa taxa de adoção. | TED | هذا الرسم البياني يبين معدل التكيف . |
a nossa taxa de divórcio atual é de 45%. | TED | هذا هو معدل طلاقنا الحالي 45%. |