"a novas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجديدة
        
    Três coisas que ajudam de facto a construir esta fundação: A primeira é honrar a tradição e estar aberto a novas ideias. TED في الواقع ثلاثة أشياء قد ساعدت في البناء على هذا الأساس: أول شئ هو احترام التقاليد والإنفتاح على الأفكار الجديدة.
    É possível que todos tenhamos de adaptar-nos a novas realidades. Open Subtitles ربما يجب علينا جميعاً أن نتلائم مع الأوضاع الجديدة
    Este é um local de investigação: vemos raparigas com acesso a novas tenologias. TED إنه موقع بحث: ترون فيه النساء الشابات يستخدمن التقنيات الجديدة.
    Vão saber o objectivo da sua missão, e vão reagir a novas circunstâncias sem orientação humana. TED وسيعرفون هدف مهمتهم وسيتفاعلون مع الظروف الجديدة دون توجيه بشري.
    Ou "uma pessoa que se adapta mal a novas situações e ambientes." TED أو تدل على الشخص الذي يتكيف بطريقة مزرية مع البيئات والأوضاع الجديدة.
    E através disto, nós começámos a realizar os nossos sonhos e continuámos a honrar as nossas tradições mas ainda estávamos abertos a novas ideias. TED وعبر هذا، بدأنا في الواقع تحقيق أحلامنا وقد بقينا على احترام تقاليدنا لكننا كنا ما نزال منفتحين على الأفكار الجديدة.
    Ou estás fechado a novas experiências? Open Subtitles أم أنكَ تغلق على نفسك عن التجارب الجديدة ؟
    a novas tecnologias permitem-nos fazer coisas muito excitantes... como o software erótico interactivo. Open Subtitles التكنولوجيا الجديدة تسمح لنا بالقيام بأشياء مثيرة جداً باستخدام برامج الرذيلة التفاعليـّة
    Um bom líder deve estar aberto a novas ideias. Open Subtitles انا من يجب أن يعتذر . القائد الجيد يرحب بالافكار الجديدة
    Porque demoro algum tempo a adaptar os meus poderes a novas situações. Open Subtitles لأن ذلك فقط يحتاج إلى بعض الوقت من أجل ضبط قدراتي إلى الأوضاع الجديدة
    Lembra-te que este dia é para abrir caminho a novas oportunidades. Open Subtitles ضعي في حسبانكِ بأن هذا اليوم حول الإنفتاح على الإحتمالات الجديدة
    A sua cultura estava aberta a novas ideias e interrogações. Open Subtitles ثقافته كانت مفتوحة للأفكار والأسئلة الجديدة
    Teria todo o gosto de a abrir a novas possibilidades, Mãe. Open Subtitles أمي، سيسرّني أن أحضّها على قبول مسؤوليّاتها الجديدة.
    Sem esse trabalho, sabes, podes abrir-te a... novas energias. Open Subtitles لقد أنتهى عملك ، أقصد تعلمين من الممكن ان ينفتح أمامك بعض الطاقات الجديدة
    Não é gente aberta a novas ideias. Open Subtitles هؤلاء ليسوا قوماً منفتحين على الأفكار الجديدة
    Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas ao fazê-lo, deixei o nosso mundo vulnerável a novas ameaças. Open Subtitles أنا مطاردتهم الرجل الذين قتلوا والدتي، ولكن في القيام بذلك، فتحت لي عالمنا على التهديدات الجديدة.
    - Vou tentar mandar a novas coordenadas. Open Subtitles سأحاول أن أحصل لك على الإحداثيات الجديدة إذا استطعت فعل ذلك
    de desenvolver problemas de memória. Os baixos níveis de serotonina, um neurotransmissor associado à excitação, podem fazer com que indivíduos deprimidos fiquem menos atentos a novas informações. TED أضف إلى ذلك انخفاض مستويات السيروتونين، وهو ناقل عصبي متصل بالإثارة، الذي قد يجعل الأفراد المصابين بالاكتئاب أقل اهتماما بالمعلومات الجديدة.
    - Estou aberta a novas ideias. Open Subtitles -على الأقل أنا منفتحة إلى المفاهيم الجديدة
    Bem, estou sempre aberta a novas experiências. Open Subtitles حسناً، إني مستعدة دوماً للتجارب الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more