Três coisas que ajudam de facto a construir esta fundação: A primeira é honrar a tradição e estar aberto a novas ideias. | TED | في الواقع ثلاثة أشياء قد ساعدت في البناء على هذا الأساس: أول شئ هو احترام التقاليد والإنفتاح على الأفكار الجديدة. |
É possível que todos tenhamos de adaptar-nos a novas realidades. | Open Subtitles | ربما يجب علينا جميعاً أن نتلائم مع الأوضاع الجديدة |
Este é um local de investigação: vemos raparigas com acesso a novas tenologias. | TED | إنه موقع بحث: ترون فيه النساء الشابات يستخدمن التقنيات الجديدة. |
Vão saber o objectivo da sua missão, e vão reagir a novas circunstâncias sem orientação humana. | TED | وسيعرفون هدف مهمتهم وسيتفاعلون مع الظروف الجديدة دون توجيه بشري. |
Ou "uma pessoa que se adapta mal a novas situações e ambientes." | TED | أو تدل على الشخص الذي يتكيف بطريقة مزرية مع البيئات والأوضاع الجديدة. |
E através disto, nós começámos a realizar os nossos sonhos e continuámos a honrar as nossas tradições mas ainda estávamos abertos a novas ideias. | TED | وعبر هذا، بدأنا في الواقع تحقيق أحلامنا وقد بقينا على احترام تقاليدنا لكننا كنا ما نزال منفتحين على الأفكار الجديدة. |
Ou estás fechado a novas experiências? | Open Subtitles | أم أنكَ تغلق على نفسك عن التجارب الجديدة ؟ |
a novas tecnologias permitem-nos fazer coisas muito excitantes... como o software erótico interactivo. | Open Subtitles | التكنولوجيا الجديدة تسمح لنا بالقيام بأشياء مثيرة جداً باستخدام برامج الرذيلة التفاعليـّة |
Um bom líder deve estar aberto a novas ideias. | Open Subtitles | انا من يجب أن يعتذر . القائد الجيد يرحب بالافكار الجديدة |
Porque demoro algum tempo a adaptar os meus poderes a novas situações. | Open Subtitles | لأن ذلك فقط يحتاج إلى بعض الوقت من أجل ضبط قدراتي إلى الأوضاع الجديدة |
Lembra-te que este dia é para abrir caminho a novas oportunidades. | Open Subtitles | ضعي في حسبانكِ بأن هذا اليوم حول الإنفتاح على الإحتمالات الجديدة |
A sua cultura estava aberta a novas ideias e interrogações. | Open Subtitles | ثقافته كانت مفتوحة للأفكار والأسئلة الجديدة |
Teria todo o gosto de a abrir a novas possibilidades, Mãe. | Open Subtitles | أمي، سيسرّني أن أحضّها على قبول مسؤوليّاتها الجديدة. |
Sem esse trabalho, sabes, podes abrir-te a... novas energias. | Open Subtitles | لقد أنتهى عملك ، أقصد تعلمين من الممكن ان ينفتح أمامك بعض الطاقات الجديدة |
Não é gente aberta a novas ideias. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا قوماً منفتحين على الأفكار الجديدة |
Apanhei o homem que matou a minha mãe, mas ao fazê-lo, deixei o nosso mundo vulnerável a novas ameaças. | Open Subtitles | أنا مطاردتهم الرجل الذين قتلوا والدتي، ولكن في القيام بذلك، فتحت لي عالمنا على التهديدات الجديدة. |
- Vou tentar mandar a novas coordenadas. | Open Subtitles | سأحاول أن أحصل لك على الإحداثيات الجديدة إذا استطعت فعل ذلك |
de desenvolver problemas de memória. Os baixos níveis de serotonina, um neurotransmissor associado à excitação, podem fazer com que indivíduos deprimidos fiquem menos atentos a novas informações. | TED | أضف إلى ذلك انخفاض مستويات السيروتونين، وهو ناقل عصبي متصل بالإثارة، الذي قد يجعل الأفراد المصابين بالاكتئاب أقل اهتماما بالمعلومات الجديدة. |
- Estou aberta a novas ideias. | Open Subtitles | -على الأقل أنا منفتحة إلى المفاهيم الجديدة |
Bem, estou sempre aberta a novas experiências. | Open Subtitles | حسناً، إني مستعدة دوماً للتجارب الجديدة |