Quando damos aos miúdos a nutrição de que eles precisam, estamos a dar-lhes uma oportunidade de serem bem sucedidos, tanto na sala de aula como para além dela. | TED | عندما نقدمُ لأطفالنا التغذية التي يحتاجونها، فإننا نعطيهم فرصة النمو والتقدم، سواء أكان ذلك في الفصل الدراسي أو خارجه. |
Quando damos às crianças a nutrição básica, elas irão ser ter sucesso. | TED | عندما نقدمُ لأطفالنا التغذية الأساسية، سيتقدمون ويزدهرون. |
Sobre os almoços escolares, sei que tem havido... algumas preocupações com a nutrição... | Open Subtitles | في الموضوع الخاص بـ وجبات الغداء المدرسية هنالك بعض القلق حول التغذية السليمة |
Por outro lado, a dieta e a nutrição são, de longe, a causa número um de morte e doença que se poderiam evitar neste país. | TED | من ناحيةٍ أخرى، النظام الغذائي والعناصر المغذية هي السبب الأول في تجنب الوفاة والأمراض في هذه البلاد حتى الآن. |
Alimentar os nossos filhos com a nutrição básica é só o começo. | TED | وتغذية أطفالنا العناصر المغذية الأساسية هو نقطة البداية فقط. |
Esta estratégia tripla de nutribiose envolvendo o hospedeiro, a nutrição e o microbioma é a forma certa de o fazer. | TED | وهذا النهج للتغذية ثلاثية المحاور يشمل المضيف والتغذية والميكروبيوم هي طريقنا للقيام بذلك. |
a nutrição tem algum efeito se as células nem possuem receptores após 20 anos de abuso emocional? | Open Subtitles | هل فعلاً يؤثر ما نأكله ؟ و هل للتغذية تأثير فعلي إذا لم تمتلك الخلية مواقع استقبال |
E em não considerar a nutrição seriamente, estamos a fazer um mau serviço para todas essas pessoas. | Open Subtitles | بِعَدَمْ اخذنا التغذية على محمل الجد، نحن اسدينا خدمة سيّئة لكل هؤلاء الناس. |
Bem, vamos colocar a nutrição no assunto para vermos como soa. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نستحضر التغذية و لنرى كيف سيبدو ذلك. |
Então mantemos os vasopressores e a nutrição parentérica até estar pronto. | Open Subtitles | إذا سنبقي الأجهزة تعمل، أبقيه على التغذية الوريدة حتى يصبح مستعدًا. |
O fato é que você não está a receber a nutrição que precisa numa dieta a base de carne e você vai receber drasticamente melhor nutrição numa dieta baseada em vegetais. | Open Subtitles | الحقيقة هي، إنك لا تحصل على التغذية التي تحتاجها باتباع غذاء مِن اللحوم وإنك ستحصل على تغذية أفضل باتباع غذاء نباتي. |
Podias treinar, ter a nutrição correcta, cardio. | Open Subtitles | يمكنك التّدرب، والحصول على التغذية السليمة، وكذلك على جهاز "تمارين الركض" |
Com a nutrição da natureza, ela melhorou a sua resistência. | Open Subtitles | ومع التغذية الطبيعية تتحسن قواها |
"Vou receber a nutrição que preciso" "numa dieta à base de plantas?" | Open Subtitles | "هل سأحصل على التغذية التي أحتاجها باتباع نمط غذاء نباتي؟" |
Acontece que, a Associação Americana de Nutrição e Dietética partilha fichas de fatos sobre a nutrição escritas pelos próprios setores. | Open Subtitles | تبيّن أنّ "أكاديمية التغذية وعلم التغذية الأمريكية" نشرَت أوراق الحقائق الغذائية مكتوبة مِن قِبل الصناعات نفسها. |
Tem muito a ver com a nutrição. | Open Subtitles | ومن له علاقة التغذية. |
e devemos ser tão zelosos com a nutrição como somos, aparentemente, com o aquecimento global. | Open Subtitles | و علينا أن نكون متحمّسين للتغذية كما نحن بشكلٍ ظاهر للإحتباس الحراري. |
Ele está com a nutrição intravenosa até lá. | Open Subtitles | سيبقى هنا للتغذية الوريدية حتى ذلك الحين. |