E claro, a onda que nos atingiu indicava que tinha funcionado. | Open Subtitles | وبالطبع كانت الموجة التصادمية التى ضربت الطائرة مؤشراً على النجاح |
a onda de choque causou danos graves e ele afundou. | Open Subtitles | الموجة الناتجة عن الصدمة سببت ضرر فادح وغرقت للأسفل |
a onda magnética disto é suficiente para despedaçar o avião. | Open Subtitles | الموجة المغناطيسية هذه بما فيه الكفاية أن تصدم الطائرة. |
Continuamos... a avançar no tempo, acompanhando a onda de choque. | Open Subtitles | ..نحن نسافر قدماً عبر الزمن .نركب موجة ذلك الإنفجار |
Pelo menos a onda de calor foi-se embora, certo? | Open Subtitles | أجل, حسن, أقلّه أنّ موجة الحرّ إنتهت, صحيح؟ |
Estava a apanhar a onda e foi atingido no peito. | Open Subtitles | كان يركب موجة و اطلق علية النار فى صدرة. |
À medida que a onda passa, ela estica o espaço e tudo o que há nele numa direção, e comprime-a na outra. | TED | بمجرد مرور الموجة تمد المكان و كل شيء فيها في اتجاه واحد و تضغظها في الإتجاه الأخر |
Quando a onda se aproxima, vocês rodam a prancha rapidamente na mesma direção da onda e remam para acompanhar a sua velocidade. | TED | فعندما تقترب الموجة، عليك أن تدير لوحك بسرعة بنفس اتجاه الموجة وتجدّف لتصل إلى سرعتها. |
Isso força-as a moverem-se mais depressa do que a onda por baixo dela, por isso elas avançam antes de caírem sob a influência da gravidade. | TED | والذي يدفعها للتحرّك بسرعة أكبر من الموجة السفليّة، ولذلك فهني تتسارع للأمام قبل الخضوع لتأثير الجاذبيّة. |
Isto foi há uns anos — essa ideia pertence ao passado, e está a formar-se a onda da brincadeira, porque há bons fundamentos científicos. | TED | هذا كان قبل عدة سنوات, اعتقد أن تلك الموجة من الماضي, و موجة اللعب تنكس الأعلام. لأنه يوجد بعض العلم الجيد. |
a onda... a onda tem já, não sei, talvez 1000 pés de altura. | Open Subtitles | الموجة , الموجة يصل ارتفاعها الحالى ل 1000 قدم |
Cá vamos. a onda estava estável em quatro, depois saltou para seis. | Open Subtitles | كانت الموجة ثابتة عند 4 ثم تغيرت عند 5و 6 |
Quando a onda atingir águas menos profundas, abrandará, mas a onda, dependendo da profundidade da água, terá uma altura entre 300 a 1.000 metros. | Open Subtitles | عندما تصل الموجة للمياة الضحلة ستنسحب إرتفاع الموجة يعتمد على عمق المحيط |
A policia, sabe que a onda do herói vai acabar? | Open Subtitles | أيها الشرطي ، أنت تعرف أن موجة البطولة ستزول |
Digo que a onda mortal me pode beijar o rabo. | Open Subtitles | أقول أن موجة الموت يمكنها أن تفعل ما تشاء |
Que aconteceria se cada objeto, aparentemente isolado, estivesse, de facto, onde a onda contínua desse objeto penetra no nosso mundo? | TED | ماذا لو كان كل جسم يبدو معزولا كان في الواقع مجرد موجة مستمرة من هذا الكائن مارة عبر عالمنا؟ |
Isto é, quanto tempo leva a onda a completar todo o seu movimento, uma vez. | TED | وهي المدة التي تستغرقها موجة لتمر من خلال مجال حركتها الكامل. |
Quando entramos na beleza, a onda de probabilidade soçobra numa só possibilidade. | TED | عندما تدخل في جمال موجة الاحتمال تنهار في احتمال واحد |
a onda está a suicidar-se. Vai-te foder, Jerry! | Open Subtitles | ـ أعتقد أن عصابة (القّدر) إنتـهـت ـ اللعنة عليك ، (جيري)؟ |
Se não fizermos nada agora, a onda morre. É isso que queres? | Open Subtitles | إذا لم نَعمَلُ شيءُ الآن عصابتنا ستمـوت ، هَلْ تُريدُ ذلك؟ |