"a opinião dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيها
        
    A Willow é a minha melhor amiga e eu valorizo a opinião dela, mas a Anya é minha namorada. Open Subtitles ولأن ويلو صديقتي المفضلة وأقدر رأيها ولكن آنيا صديقتي الحميمة
    Aliás, penso que deveríamos ouvir a opinião dela. Open Subtitles في الحقيقة، أعتقد بأنه يجب علينا سماع رأيها في هذا الأمر.
    - Eu devo estar aqui para perguntar... à irmão do mais famosos opositor de extraterrestres na Terra a opinião dela acerca da ordem executiva da Presidente. Open Subtitles عليّ التواجد هنا لإجراء مقابلة مع شقيقة أكثر شخص عدواني للفضائيين وسؤالها عن رأيها بقانون الرئيسة الجديد
    a opinião dela é a única que importa. Open Subtitles رأيها هو الأمر الوحيد الذي يهم
    Queria saber a opinião dela a respeito de uma coisa. Open Subtitles أردت أن آخذ رأيها بخصوص شيءٍ ما
    Acredito que podemos mudar a opinião dela sobre mim. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أن بوسعنا تغيير رأيها في
    Acredites ou não, só a opinião dela conta no teatro de Nova Iorque. Open Subtitles رأيها هو الرأي الوحيد المهم في مسارح (نيويورك)
    Talvez dois, não sei. É a opinião dela. Open Subtitles انا لا اعرف انه فقط رأيها هي
    Mas a Clea não quer ir! Vê se consegues mudar a opinião dela. Open Subtitles (كليا) لا تريد الذهاب لنرى ما إذا كنتي تستطيعين تغيير رأيها
    Foi precisamente por isso que pedi a opinião dela. Open Subtitles لذلك بالضبط انا اردت رأيها
    É apenas a opinião dela! Open Subtitles لكن انسي ذلك هذا كان رأيها
    Quer sempre saber a opinião dela para tudo. Open Subtitles ويستمر بطلب رأيها في كل شيء
    Ainda bem que a opinião dela importa. Open Subtitles أنا سعيدة أن رأيها مهم لك
    a opinião dela é importante para ele, Open Subtitles رأيها يعني الكثير له
    Respeito a opinião dela em tudo. Open Subtitles أنا أحترم رأيها بكل شئ
    Queria saber a opinião dela. Open Subtitles أردت أن أعرف رأيها.
    - a opinião dela não importa. - Porque não? Open Subtitles رأيها لا يهمّ - لماذا؟
    Quero saber a opinião dela. Open Subtitles -أريد أن أعرف رأيها
    - Qual é a opinião dela? Open Subtitles -وماهو رأيها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more