"a opinião pública" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرأي العام
        
    • الرأى العام
        
    Acho que devíamos tentar colocar a opinião pública a nosso favor. Open Subtitles أعتقدُ أن علينا أن نعمل لكي نكسب الرأي العام لصالحنا.
    ...não gostam desta factura e o Presidente Bush, está numa posição em que tenta balancear a opinião pública e aumentar apoios. Open Subtitles لا يحبون هذا القانون والرئيس بوش هو في هذا الوضع الآن يحاول ان يغير الرأي العام ويبني الدعم له
    Isto é uma artimanha para influenciar a opinião pública. Open Subtitles هذه محاولة واضحة لتحويل الرأي العام بحيلة تسويقية
    a opinião pública nos Estados Unidos ficou chocada, que tivessem ocorrido tantas perdas humanas em tão curto período de luta. Open Subtitles أصيب الرأى العام الأمريكى بصدمة بالغة من وقوع خسائر بشرية ثقيلة كهذه فى قتال قصير الأمد كهذا
    Embora a opinião pública americana permaneça contra à guerra, ele declara: Open Subtitles رغم الرأى العام الامريكى الذى كان معارضا للحرب فقد اعلن روزفلت
    Faça isso. E talvez, apenas talvez, a opinião pública seja branda consigo. Open Subtitles افعل ذلك، وربما، فقط ربما قد تتساهل معك محكمة الرأي العام
    Lá porque o algoritmo não influencia a opinião pública, não significa que um bom escândalo não o faça. Open Subtitles فقط لمجرد أن المصفوفة لا تستميل الرأي العام لا يعني بأن فضيحةً بالطراز القديمة لا تستطيع
    Mas a economia, a política ou a opinião pública predominante insiste na conclusão oposta. TED لكن كل من الاقتصاد أو السياسة أو الرأي العام السائد لديهم إصرار على استنتاج معاكس.
    Pode ser extremamente frustrante esperar que a opinião pública ou o consenso político acompanhem a compreensão científica. TED من المحبط للغاية انتظار الرأي العام أو الإجماع السياسي لمواكبة الفهم العلمي.
    É muito simples, porque o governo central chinês não precisa de dirigir a opinião pública. TED الأمر بسيط جداً، لأن الحكومة المركزية الصينية لا تحتاج حتى إلى أن تقود الرأي العام.
    Conquistaram a opinião pública ao longo de muito tempo. TED وكسبوا الرأي العام على مدى فترة طويلة من الزمن
    As suas observações infuenciarão enormemente a opinião pública, e nós poderemos tanto confirmar como negar certos rumores. Open Subtitles ملاحظاتك ستؤثر على الرأي العام يمكننا أما أن نؤكد أو ننكر بعض الإشاعات
    Segundo a opinião pública minhas ações começaram a cair melhor dizendo a se precipitar vergonhosamente... Open Subtitles تراجعت اسهمي بين الرأي العام في الحقيقة تراجعت بشكل واضح
    Ou lhe disseram que queriam caçar os conspiradores ou simular um atentado, para sacudir a opinião pública e forçar o Kennedy a alterar a política para com os comunistas. Open Subtitles أو قالوا له انهم يريدون الإيقاع بالمتآمرين أو محاكاة الهجوم على كينيدي لاثارة الرأي العام
    Não agimos até a opinião pública estar do nosso lado. Open Subtitles نحن لا نتحرك حتى نحصل على الرأي العام في صالحنا.
    produziram a propaganda ideal para convocar a opinião pública aliada em apoio à guerra. Open Subtitles زودت الحلفاء بالدعاية الحربية المثالية لحشد الرأي العام لتأييد الحرب
    Mas, segundo o Gênesis e a opinião pública, só existe uma equação sexual correta. Open Subtitles ولكن على أساس الكتاب الأول من سفر التكوين، وبحسب الرأي العام هناك معادلة جنسية صحيحه واحده فقط
    Com a opinião pública contra eles, uma confissão, e um advogado com um baixo diploma do Haiti. Open Subtitles مع الرأي العام ضدهما, و إعترافهما بالجريمة و محامي بشهادة قانون من هاييتي
    Mas não queres o público contra ti. a opinião pública, sabes, pode significar muito. Open Subtitles ولكن انت لا تريد ان يكون الناس ضدك الرأى العام , يعنى الكثير
    Formamos a opinião pública contra a usurpação de rotas ferroviárias existentes e depois... Open Subtitles لقد صنعنا الرأى العام .. ضد انتهاك وجود القطارات
    Porque eles sabiam que isso iria virar a opinião pública contra nós. Open Subtitles لإنهم كانوا يعلمون أن هذا سيقلب الرأى العام ضدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more