Mas em Hiroxima, algumas pessoas foram varridas, deixando só um relógio de pulso ou a página de um diário. | TED | ولكن في هيروشيما ، محي بعض الناس تماماً ، ولم يبق إلا ساعة اليد أو صفحة مذكرات. |
Aqui está a página do título. Temos muitos autores ali. | TED | حسنا هذه صفحة العنوان. لدينا عدد من المؤلفين هناك. |
Espreitai a página 205. Fiz uma dobra na página... | Open Subtitles | أنظري إلى صفحة 205 فأنا قلبت الزاوية السفلى |
Revê a página 10, enquanto esperas que a água ferva. | Open Subtitles | ما رأيك في مراجهة الصفحة 10 بينما الماء يغلي. |
Acho que vai ficar tudo bem, meninas. Ela virou a página. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر سيكون على ما يرام، لقد طوت الصفحة. |
Obrigado por me teres mandado a página do Facebook, já me masturbei uma data de vezes. | Open Subtitles | شكراً على ارسالك لي صفحتها على الفيسبوك بالمناسبة لقد مارست العادة السرية عليها بضعة مرات حتى الان. |
Sabes que um dos meus maiores prazeres na vida é comer o pequeno-almoço e ler a página de desporto. | Open Subtitles | أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة |
Alguém rasgou deste diário a página necessária para descobrir esse saque. | Open Subtitles | شخصٌ ما مزق أكثر صفحة مهمة في الكتاب لإكتشاف الغنيمة |
Ele estava a interagir com a página do Facebook da sua namorada. | TED | فوجدوا أنه يتواصل على صفحة حبيبته على الفيس بوك. |
a página das feromonas levou-me para um vídeo | TED | والآن أخذتني صفحة الفيرمونات إلى فيديو لقنفذ البحر يمارس الجنس |
O exemplo que apresento aqui é a página de Artigos Para Eliminar. | TED | المثال الذي لدي هنا يدور حول التصويت لحذف صفحة. |
Pranav vira a página do livro e pode ver informações adicionais sobre o livro — comentários de leitores, talvez informações do seu crítico favorito, etc. | TED | ثم يقلب برناف صفحة الكتاب ليرى مزيد من المعلومات عن الكتاب أراء القراء ، أو معلومات من ناقده المفضل ، إلى أخره |
Até hoje, a página do Rapaz do Star Wars tem um aviso, lá em cima, que diz que não se deve colocar o seu nome verdadeiro na página, | TED | وحتى هذا اليوم، صفحة طفل حرب النجوم لديها تحذير في الأعلى على اليمين يقول أنه لا يمكنك وضع أسمه الحقيقي على الصفحة. |
a página inicial democrática do melhor que há na web. | TED | هذا ما يمكنكم تسميته موقع أخبار إجتماعية. في الأساس كل ذلك يعني أنها صفحة بداية ديموقراطية لأفضل الأشياء على الويب. |
Tudo menos a página 127 que certamente deve estar aqui algures. | Open Subtitles | كل شئ عدا الصفحة 27 مؤكد أنها موجودة بين الأوراق |
Mão, a página seguinte não faz sentido. Preciso de ajuda. | Open Subtitles | أمي، الصفحة التالية ليس لها معنى أحتاج إلى المساعدة |
Coronel, para a acta, pode ler a página 57, parágrafo 4? | Open Subtitles | وأيها العقيد هل يكنك أن تقرأ الصفحة 57 المقطع الرابع؟ |
É importante saber quando se deve virar a página. | Open Subtitles | من الهام أن تعرفي الوقت المناسب لطيّ الصفحة. |
Não estou a ver o vídeo, mas a página de Jennifer Sanchez. | Open Subtitles | أنا لا أبحث في الفيديو. أنا أبحث في الصفحة جنيفر سانشيز. |
a página na memória dela foi escrita em código. | Open Subtitles | هذه الصفحة من ذاكرتها كانت نوعاً ما مشفّرة |
O que te fez pensar em olhar a página no Twitter? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر في مراجعة صفحتها على "تويتر"؟ |
Muito bem, dá-me a página. - O quê? | Open Subtitles | حَسَناً، يَعطيني الصفحةَ. |
O Batman pode ter saído na primeira página, mas Bruce Wayne foi empurrado para a página oito. | Open Subtitles | لقد صنع بات مان على الصفحة الأولى و تراجع بروس واين للصفحة الثامنة |