Não consigo deixar de pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث |
Não consigo evitar pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث |
Estamos a pagar pelo que fizemos. | Open Subtitles | نحن ندفع ثمن ما فعلنا. |
O mais triste de tudo,Elaine,é que o meu pai está a pagar pelo meu erro. | Open Subtitles | والامر الاكثر حزناً,ان ابي هو الذي يدفع ثمن خطائي يا الين |
Estou a pagar pelo erro dele. Ele pode pagar a porcaria da casa. | Open Subtitles | أنا أدفع ثمن غلطته يمكنه هو أن يدفع ثمن المنزل |
Não podia obrigar o meu filho a pagar pelo que o pai me fez. | Open Subtitles | لم اقدر ان اجعل طفلي يدفع ثمن ما فعله والده |
Agora está aqui, a lutar pela vida, a pagar pelo erro de outra pessoa. | Open Subtitles | , هو هنا الآن يقاتل من أجل حياته يدفع ثمن أخطاء غيره |
Mas eu sabia, o juiz sabia. Agora está a pagar pelo que fez. | Open Subtitles | ولكني أعرف وكذلك القاضي، وهو يدفع ثمن ما فعل. |
Acho que ela sentia-se culpada por um inocente estar a pagar pelo crime dela. | Open Subtitles | أظنها شعرت بالذنب بأن رجلاً بريئاً كان يدفع ثمن جريمتها |
Ele estava a pagar pelo aborto dela. | Open Subtitles | كان يدفع ثمن عملية إجهاضها |
Ele está a pagar pelo meu erro. | Open Subtitles | -إنه يدفع ثمن أخطائي |