Mas, amor, tu estás sempre a dizer que precisamos de novidades para manter... a paixão e fogo da nossa relação. | Open Subtitles | ولكن عزيزي أنتٍ من كان يخبرني دائماً أنه علينا تجربة هذه الأشياء للحفاظ على العاطفة والإثارة في علاقتنا |
Evidentemente, a sua vida sexual tem diminuido nestes ultimos anos, e ele espera reacender a paixão perdida. | Open Subtitles | من الواضح، أنّ حياتهما الجنسيّة تراجعت في السنوات الأخيرة، وإنّه يأمل في إحياء العاطفة المفقودة. |
Mas o prazer e a paixão e a alegria ainda estão lá. | TED | و لكن المتعة، و الشغف و البهجة بالعمل ما زالت الأساس. |
a paixão é aquilo que vai vos ajudar a criar a maior expressão do vosso talento. | TED | الشغف هو الأمر الذي سيجعلك تبدع التعبير الأسمى عن موهبتك |
Mas o que realmente distingue este futuro memorável jogador é a paixão dele pelo jogo. | Open Subtitles | لكن الذي يجعل حقاً تلك الشهرة منفردة مستقبلاً هو شغفه تجاه اللعبة |
- Ela adora escrever. Os seus leitores sentem a paixão... | Open Subtitles | إنها تحب أن تكتب - ..قرائك يحسون بالشغف - |
às enfermarias do Ébola. Tínhamos a paixão por salvar vidas. | TED | إلى أجنحة المستشفى بإيبولا. كان لدينا شغف لإنقاذ الحيات. |
Os casais eróticos também sabem que a paixão aumenta e diminui. | TED | الأزواج الحميمين أيضا يفهمون أن العاطفة شموع وتتناقص. |
A visão romântica é que primeiro vem a paixão e depois o jorro de emoções, e depois de algum modo isso toma forma de algo. | TED | وجهة النظر العاطفية تلك تقول أن الشغف بالشئ يأتي أولاً ثم تتدفق تلك العاطفة لتتشكَّل بطريقة ما في صورة معينة. |
Tu tens toda a paixão pela vida que eu não tenho. | Open Subtitles | فأنتِ تملكين العاطفة الجامحة التي تنقصني |
Experimentei a paixão, o pecado e até o homicídio. | Open Subtitles | لقد ذقت طعم العاطفة و الجريمة و حتى القتل |
Tens que pesar, o bem e o mal, a paixão e a ternura, o crime e a caridade, o prazer e a dor. | Open Subtitles | يجب أن تزنوا الخير ذد الشر العاطفة ضد الحنان الجريمة ضد الاٍحسان |
Há pessoas que não sabem comportar-se mal, excepto quando a paixão as empurra para o mal. | Open Subtitles | بعض الناس يمكن أن تفعل الشر فقط عندما يقود العاطفة لهم ذلك. |
a paixão que essa pessoa tem pelo seu próprio crescimento é a coisa mais importante. | TED | الشغف الذي يملكه هذه المرأة لنموّها الشخصي هو الشئ الأهم. |
a paixão que esse homem tem pelo seu crescimento pessoal é a coisa mais importante. | TED | الشغف الذي يملكه هذا الرجل لنموّه الشخصي هو الشئ الأهم. |
O objetivo mais importante é colocar-nos em contacto com o lugar de onde os sonhos vêm, de onde a paixão vem, de onde a felicidade vem. | TED | الهدف الأهم هو جعلنا نتواصل مع مصدرهذه الأحلام ، من حيث يأتي الشغف ، من حيث تأتي السعاده |
E o que para mim foi espantoso, uma coisa de que eu não estava minimamente à espera, foi a paixão e a revolta que havia em toda a gente com quem falámos sobre esta questão. | TED | وما صدمني، هو شئ لم أتوقع أبدًا أن أجده، هو الشغف والغضب الذي يعتري كل من تحدثنا معه بشأن هذه المسألة. |
"a paixão vive aqui." | TED | الشغف والحب يعيشان هنا. أليس هذا دائماً صحيح؟ |
É o coração dele, a paixão dele, o desejo dele de fugir à monotonia do dia-a-dia e de voltar à atracção fatal do mundo maravilhoso do motociclismo. | Open Subtitles | ،إنه فؤاده شغفه لقد حاول تجنب الرتابة في كل يوم للرجوع لجادبيته الآسرة |
Os fãs precisam de sentir isso, precisam de sentir a paixão, senão não vão entender quando o álbum se revelar e se tornar trágico. | Open Subtitles | على المعجبين أن يشعروا بذلك يجب عليهم أن يشعروا بالشغف وإلا لن يستطيعون فهم ذلك تطور أحداث الألبوم |
Os psicanalistas sabem muito bem que, surpreendentemente, as pessoas não têm a paixão do conhecimento mas a paixão da ignorância. | TED | يعرف الأخصائيون النفسيون جيدًا أن الناس عكس المتوقع لا يمتلكون شغف المعرفة لكن يتحَرون إلى الجهل |
As horas extra são a paixão do "design", por isso é pegar ou largar. | TED | العمل الإضافي هو عشق التصميم ، فإما أن تنضم له أو تتركه |
Arranjar esse 18.º camelo nos conflitos mundiais tem sido a paixão da minha vida. | TED | ان ايجاد مقاربة حل مثل ايجاد حل ال18 جملاً كان شغفي في الحياة |