Cantemos por todos aqueles que não podem cantar a Palavra de Deus. | Open Subtitles | دعونا نُنشد لكل هؤلاء الأشخاص الذين لا يستطيعون إنشاد كلمة الرب |
Nestes meses, tenho tentado levar perto de vós a Palavra de Deus, e torná-los seres humanos responsáveis. | Open Subtitles | لأشهر، حاولت أن أقرب كلمة الرب إليكم و أحولكم لكائنات بشرية مسؤولة |
Dei-vos a Bíblia na vossa própria língua, mas lamento ver que aquela jóia tão preciosa, a Palavra de Deus, foi discutida, objecto de rimas, cantada e mutilada em todas as casas de bebida e tabernas deste reino. | Open Subtitles | لقد منحتكم الكتاب المقدس لتقرؤه بلسانكم, ولكن يؤسفني أن أرى أن أثمن جوهرة وهي كلمة الرب ..يتم التنازع عليها, وتقفى |
O importante desde sempre é a Palavra de Deus na Bíblia. | Open Subtitles | الذي لدينا هنا في الاخبار عبر الازمان في كلمة الله |
Até a Palavra de Deus foi segregada no sistema de castas do Sul, de Jim Crow. | TED | لقد تم التمييز بين كلمة الله ذاتها في ظل هذا النظام الطائفي لجنوب جيم كرو. |
O bom Cardeal acha que só ele ouve a Palavra de Deus. | Open Subtitles | الكاردينال يحسب أنه الوحيد الذي يسمع كلمة الرب |
Mas para os Judeus da Babilónia, a Palavra de Deus está ameaçada. | Open Subtitles | لكن بالنسبة ليهود بابل كلمة الرب تحت التهديد. |
Trago-lhes a Palavra de Deus, e eles pagãos trazem-me o desprezo de Deus. | Open Subtitles | أنا أحمل كلمة الرب ولكنهم مشركين وجلبوا سخرية القدر |
eu levar a Palavra de Deus, pai de todos seljúcidas | Open Subtitles | ،أحضر لك كلمة الرب .يا والد جميع السلاجقة |
Proteger a Palavra de Deus parece estar no disco rígido desses idiotas. | Open Subtitles | حماية كلمة الرب يبدو أنها ملتصقة بداخل أولئك الملاعين |
Mas não podiam fazer algo tão grandioso sem a Palavra de Deus. | Open Subtitles | لكن لم يكن بوسعهم الإقدام على شيء بتلك الخطورة بدون كلمة الرب |
E nós acreditamos que todos deveriam ter uma hipótese para ouvir a Palavra de Deus. | Open Subtitles | و نحن نعتقد أنه يحق للجميع الحصول على فرصة لسماع كلمة الرب |
a Palavra de Deus é a única protecção que preciso. | Open Subtitles | كلمة الرب هي الحماية الوحيدة التي أحتاجها |
Moisés libertou o seu povo da escravidão, trouxe a Palavra de Deus do cume da montanha, e nem sequer lhe foi permitido entrar na Terra Prometida. | Open Subtitles | موسى تسلم شعبه من العبودية و أعاد كلمة الرب من قمة الجبل .و حتى هو لم يكن مسموح وجوده في أراضي الوعد |
Eles pensam ser a Palavra de Deus escrita a fogo. Bestial. | Open Subtitles | يعتقدون بأنه كلمة الرب كتبت من النار |
Porque... eles pensam que é a Palavra de Deus, e é sagrada, e a carne não. | Open Subtitles | لأنه - يعتقدون انه كلمة الرب و انه مقدس والجسد ليس كذلك |
O que vão dois idiotas como vocês fazer com a Palavra de Deus? | Open Subtitles | ماذا تفعلان أيها الأحمقين بـ"كلمة الرب" ؟ |
Rezava para que o vosso oficial ouça a Palavra de Deus. | Open Subtitles | كنت أصلى لأجل أن يتحول قائدك إلى كلمة الله |
Um padre é a testemunha ideal. É como ter a Palavra de Deus. | Open Subtitles | ، الكاهن يُعد شاهد مثالي لابد إنه أشار إلى كلمة الله |
martinho LUTERO PREGOU E divulgou a Palavra de Deus... | Open Subtitles | مارتن لوثر عاش وبشّر وعَلَّم كلمة الله 16 سنة أخرى |
Vai fugir de conduzir a sua família como um homem de Deus ou de conduzir a sua família com orações lendo a Palavra de Deus e as coisas da Deus e de trazê-los a casa de Deus então está abrindo a porta pro Diabo entrar e destruir sua família. | Open Subtitles | وأنت ابتعد عن قيادة عائلتك كانك رجل الله يجب أن يقود عائلته الى الصلاة ويقرأ كلمة الله وأشياء الله |